Меню

Почему выключатель не называют включатель

Включатель или выключатель?

А действительно, почему он именно выключатель, а не включатель?)))))

6 ответов 6

Вообще это особенность русского языка. Действительно, мы обычно щелкаем выключателем, а не включателем, при том, что в других языках речь идет именно о переключателе (англ. switch, венг. kapcsoló, нем. Schalter, wechseln. ). Сказать, что это имеет какое-то отношение к экономии электроэнергии сложно. То, что “выключатель” легче произносится. Хм. “Переключатель” звучит ничуть сложнее. К тому же, есть и синомимы. Но, наверное, не 100%. Например, тумблер.

С другой стороны, здесь можно искать какие-то глубинные психологические мотивы. Язык – это до некоторой степени форма мышления. И, соответственно, получается он, в какой-то степени, определяет ментальность. Помнится даже роман был, “Вавилон-17”, в котором люди, выучившие язык инопланетян, потихоньку переходили на их сторону, т.к. язык изменял образ их мыслей.

А переводчик гугля тот еще юморист на самом деле 🙂

По всей видимости дело в том, что при первичной электрофикации населения в 20-х годах ХХ века, проблема была не включить лампочку, а выключить. Маломощные генераторы напряжение в сети давали лишь в определённое время и то на несколько часов, а затем электричество вырубали. Чтобы свет погасить раньше, лампу накаливания первое время приходилось выкручивать из плафона, что как вы сами понимаете, чревато ожогами. Выключатель же позволял свет именно выключить пораньше. Включить освещение до того как его подадут всем, всё равно возможности у людей не было, а следовательно и “включателю” взяться было неоткуда.

Слово выключатель на разных языках:

(Болгарский язык; Български) — изключвател; прекъсвач
(Чешский язык; Čeština) — spínač; vypínač
(Немецкий язык; Deutsch) — Schalter
(Венгерский язык; Magyar) — kapcsoló
(Монгольский язык) — унтраалга
(Польский язык; Polska) — wyłącznik
(Румынский язык; Român) — întrerupător
(Сербско-хорватский язык; Српски језик; Hrvatski jezik) — prekidač; sklopka
(Испанский язык; Español) — interruptor
(Английский язык; English) — circuit breaker; cutout; switch
(Французский язык; Français) — disjoncteur; interrupteur; déconnecteur; déclencheur

Читайте также:  Мишка япончик почему такая кличка

источник

Да будет свет!

Как оказалось, выбрать розетку и выключатель не так-то просто.
Скоро, совсем скоро мы переедем в новую квартиру. Почти три месяца вместе с мобильной бригадой умельцев на все руки под руководством прораба Виктора пытаемся из абсолютно голых стен в 17‑этажной коробке на Правом берегу сконструировать уютную квартирку. На днях установили сантехнику, и теперь настало время установки электророзеток и выключателей.

Почему выключатель, а не включатель?

Во всем цивилизованном мире электроизделия с клавишей называют включателями и только в России — выключателями. Есть расхожее шутливое мнение, что русские ленивые и любят все выключать. Однако существует и другое объяснение — для серьезных людей. Когда Ленин изобрел лампочку Ильича, выключателей еще не было. Чтобы потушить лампочку, ее просто выкручивали из патрона. Это можно даже увидеть на кадрах кинохроники тех времен. Но это было неудобно, так как лампочка сильно грелась. И потому придумали устройство, позволяющее выключать лампочку, не подвергая руки ожогам. Большей проблемой было выключить лампочку, чем включить. Вот потому и назвали выключателем, а не включателем, как было бы логичнее.

Мои критерии отбора

В магазинах Калуги продаются Anam (Южная Корея), Bticino (Италия), GUSI (Россия, Сухиничи), Makel (Турция), Legrand (Франция, Венгрия), Lezard (Турция), Scneider-electric (Франция), Wessen (входит в группу Scneider-electric), чисто российские и белорусские розетки. Все стандартные решения у данных производителей почти сравнимы по цене.
В принципе, любой из них — это достойное украшение дома. Если позволяют средства, смело выбирайте немцев, итальянцев или французов — здесь играет роль только личное субъективное ощущение от встречи с глазу на глаз или на ощупь.
Вообще, при выборе розеток и выключателей для дома я бы посоветовал присматриваться к средним по цене изделиям более или менее известных торговых марок. Продукцию «твердых середнячков» почти никогда не подделывают, отечественные производители могут делать хорошие электроустановочные изделия, но до иностранных брендов еще стоит подтянуться.

Розетки и выключатели Makel

В конце концов мы выбрали Makel. Сделаны они в Турции на качественном немецком оборудовании. Выбор на них пал чисто интуитивно: кроме внешнего вида понравились удобная заделка контактов, универсальный супорт с распорками и рамкой под монтажную коробку, керамическое основание.

Не лишены недостатков

Как выяснилось в процессе монтажа, и Makel небезгрешны. Слабоваты винты для контактов, на сдвоенных конструкциях механизмов не предусмотрено места для вставки второго провода (сдвоенные модели могут использоваться только как оконечное устройство), в некоторых моделях в качестве материала для основания используется керамика (официально это является недостатком, так как керамика — хрупкий материал и в странах Евросоюза данные розетки запрещены).

Правильное расположение

Согласно европейским стандартам, выключатели должны располагаться на высоте 90 см от пола, а розетки — 30 см. Но можно и не следовать этим цифрам, и вполне допустимо будет разместить розетки на высоте и 20, и 50 см, а выключатели — выше или ниже отметки в 90 см.
В ванной комнате розетки нужно подключать через разделительный понижающий трансформатор или с помощью УЗО защитить их от утечки токов на землю.
Ну вот, вроде бы с розетками все. А дальше. Это только кажется, что ремонт подходит к концу. А люстры, а обои, а встроенные шкафы… Да! Стройка продолжается!

Читайте также:  Почему мне нравиться профессия журналист

источник

Adblock
detector