Меню

Почему на урале быстро говорят

Студентам

Программы второго диплома

Абитуриентам

Школам

Сотрудникам

Научная публикация — это реально!

Выпускникам

Партнерам

Раздел находится в стадии заполнения контентом. Приносим извинения за доставленные неудобства!

Работодателям

  • Перечень специальностей
  • Центр взаимодействия с работодателями

Прессе

Девиз пресс-службы —
«оперативно и достоверно».

Учёные против мифов: правда ли, что только на Урале говорят «чё» и как климат влияет на внятность речи

Разбираем популярные заблуждения об уральском говоре вместе с доктором филологических наук

В роли эксперта портала E1.RU выступила профессор УрФУ, доктор филологических наук Мария Рут. Фото: Дмитрий Емельянов

Е1.RU продолжает развенчивать разные научные и околонаучные мифы вместе с екатеринбургскими учёными. Сегодня поговорим о стереотипах и заблуждениях, связанных с уральским говором.

Узнаем, правда ли, что только на Урале говорят «чё» и «потуда», «посюда», все ли уральцы тараторят и «окают» и почему говор портит карьеру. Выясним, можно ли исправить «оканье» намеренным «аканьем» и правда или выдумка то, что на Урале говорят невнятно из-за особенностей климата.

Искать ответы на эти вопросы мы отправились на кафедру русского языка и общего языкознания УрФУ в гости к профессору, доктору филологических наук Марии Рут.

Миф первый: «оканье» — главная отличительная черта уральского говора

— Для начала я хочу сказать, что такого понятия, как уральский говор, нет, — объясняет Мария Рут. — Уральские говоры очень разнообразны. Даже если брать только говоры Свердловской области, их довольно много. Урал же заселялся с разных территорий, ехали разные люди, поэтому говорить «уральский говор» не совсем верно. Правильнее говорить «уральские говоры».

Нам кажется, что москвичи должны обязательно «акать», а уральцы «окать», и это действительно так. Но всё же «оканье» — это черта не только уральских говоров (и кстати, не всех — например, в Красноуфимском и Нижнесергинском районах старожилы не «окают»), но и всех северно-русских. В России южные говоры — «акающие», северные — «окающие», это яркая отличительная черта, позволяющая всё наше диалектное разнообразие разделять на северное и южное наречия.

Миф второй: все уральцы тараторят

— Лично я не замечала. Быстрота — характеристика речи, а речь очень индивидуальна. Не знаю, кто эту норму и когда считал. Мне о таких подсчётах говорили как-то специалисты из УрГПУ, но, я думаю, они замеряли скорость речи жителей Камышловского района, там более сильное влияние тюркских языков на говоры. Представители тюркских народов (татары, башкиры, например) действительно говорят быстрее русских. А если именно о русских говорить, то мне кажется, что деревенский житель говорит медленнее, чем городской независимо от местности, в которой он проживает.

Миф третий: уральцы говорят невнятно

— Невнятно чаще всего говорит молодёжь в городе из-за того, что жевательную резинку изо рта не выпускает. Другое дело, что у уральских диалектов кроме «оканья» есть другие особенности. Кто их не знает, может и не понять диалектную речь. Например, у нас есть такое явление, это когда вместо «ц» и «ч», произносятся «с» и «щ». Поэтому от наших уральских бабушек можно услышать что-нибудь типа: «Девиса-красависа, щаю хощешь?» Без привычки можно и не понять, что это: «Девица-красавица, чаю хочешь?» Бывает ещё, например, смена «ц» и «ч»: «овчи» вместо «овцы», «цяёк» вместо «чаёк».

Конечно, для приезжего человека такое произношение кажется невнятным. Помню, в одной из наших диалектологических экспедиций пришли мы со студенткой к местной бабушке. Она так много знала о старине, так чудесно всё рассказывала, я слушаю, наслаждаюсь, все записываю и думаю: «Как девочке повезло — сразу попался такой ценный информант». Вышли мы от этой бабушки, и студентка меня спрашивает: «Мария Эдуардовна, а вы хоть что-нибудь поняли?» Она, бедная, ни слова не разобрала.

Миф четвёртый: на Урале глотают окончания

— Я не слышала, чтобы кто-то глотал окончания кроме манерных городских девочек. Скорее, как раз москвичи много звуков проглатывают. В этом плане «окающие» говоры гораздо более отчётливые. Но есть особенности, которым подчиняется диалектная речь. В языке есть закон экономии усилий, и любой не отравленный нормами литературного произношения человек упрощает сочетания согласных, поэтому говорит, например, не «жизнь», а «жись». Или есть такая особенность: если между гласными оказывается звук j («йот»), такой, как, например, первый звук в слове яма, то он выпадает, а гласные сливаются в один звук. Например, это происходит во многих глаголах настоящего времени: «знаjет» превращается в «знат», «делаjет» в «делат». Вот наши бабушки и говорят, не «кто его знает», а «кто его знат», не «зачем ты это делаешь», а «почто ты это делашь», не «где ты гуляешь», а «где ты гуляшь». Но что интересно, такое упрощение есть во всех славянских языках кроме русского литературного.

Ещё можно вспомнить интересную особенность: когда звук «йот» встречается с согласным, в говорах j исчезает и происходит удвоение согласного: не «платье», а «платте», не «ружьё», а «ружжо». Но и это, кстати, не специфическая уральская диалектная черта — белорусы, например, так же говорят.

Миф пятый: «оканье» можно убрать, если намеренно говорить «по-московски»

— Не знаю, как насчёт намеренности, но, когда человек оказывается в «акающей» среде, он обычно легко переходит на «аканье», и наоборот. Когда в уральскую деревню приезжают внуки из Москвы, Санкт-Петербурга, они сначала жутко «акают», но, пожив в «окающей» среде, переходят на «оканье». Так и уральцы, приезжая в Москву, переходят там на любой вариант «аканья». Но всё зависит от способности человека к подражанию. Есть личности, сохраняющие родное произношение на всю жизнь.

— Политики, бизнесмены стремятся избавиться от уральского говора, он обладает меньшей долей убеждения?

— Важно ведь, не как человек говорит, а что. Убеждает не произношение, а смысл высказываний. С другой стороны, у нас так сложилось, что к диалектному произношению относятся, как к деревенской черте (и это правда, диалекты «живут» именно в деревне). Поэтому, когда у человека в речи есть явные особенности диалекта, его на первых порах воспринимают как деревенщину. Но дело всегда в человеке, а не в его говоре. Максим Горький, например, всю жизнь по-волжски «окал», но это не мешало ему быть образованнейшим человеком и авторитетом в области литературы.

Миф шестой: уральский говор появился из-за особенности климата

— Нет, это уж точно миф. Совершенно нелепая идея, что из-за особенностей климата уральцы не открывают широко рот, и поэтому говорят невнятно. Нет такой особенности. К тому же кто сказал, что «окающее» произношение невнятное, оно как раз более внятное, чем «акающее». «Оканье» — это отчётливое произношение гласных в безударном положении, а «аканье» — как раз смешивание гласных в безударных слогах. Это если говорить о внятности-невнятности. А насчёт климата, все мы, русские, выходцы из бассейна Днепра, из Киевской Руси. И наши предки, древние русичи, они как раз «окали», и, кстати, украинцы «окают» до сих пор. А в Приднепровье климат не в пример мягче нашего.

Миф седьмой: «потуда», «посюда» говорят только на Урале

— Это всё древнерусские слова, они во многих говорах сохранились, в том числе и южных, и северных. Есть, конечно, у нас специфические уральские словечки, например, арема «болотистое место», чарым «тонкая корочка льда на снегу». Это все «подарки» от коренных народов Урала — коми, татар и башкир, манси.

Миф восьмой: «чё» говорят только на Урале

— Да нет, во многих говорах так говорят. «Чё» — сокращение от «чего». Местоимения всегда тяготеют в речи к сокращению до одного слога. Просто уральцы хорошо известны по всей России, их говоры у всех на слуху, поэтому диалектные черты нашей речи сразу в глаза бросаются и запоминаются.

Ирина Ахметшина, материал портала E1.ru

источник

С помощью друзей собрал словарь уральского говора

На Урале не один говор, там их несколько и создавались, возникли они пришедшими из разных мест европейской России переселенцами и местными, коренными жителями Урала. К сожалению, исконно уральские говоры уходят, сливаются с говорами других территорий под воздействием, и в первую очередь, телевидения и других процессов, а так хочется не позабыть наши смачные уральские словечки. Мои бабушки говорили: читат, делат, бегат, прыгат, стират, мешат, копат (копает), шшолкат (щелкает) и т.п. Ты чо читашь? Ты где робишь (работаешь)? Я роблю на заводе, а картошку копам в воскресенье.
Существует “Словарь русских говоров среднего Урала”. Аж в семи томах, но, чтоб открыть и прочитать – регистрируйся и плати денежку за перепост.

да! То, что Камышево наше расположено вблизи стыка Свердловской и Челябинской областей, там сразу встречаются три говора, а в пятидесятые можно было определить примерное место жительства по окончаниям слов в речи говорящего. Частица “ся” в разных сёлах отличалась последней гласной, где-то звучало чистое “и”, где-то, чистое “а”, где-то мягкое “я”, а где-то звучало нечто среднее между открытым “а” и твёрдым “я”. да ещё много присутствия южноуральских и башкирских слов (айда, балык, малахай, сайдак, шаром и другие). Естественно, что я не внёс в словарь тех слов, которые известны и употребимы по всей стране, но некоторые понятия, которые используются только на Урале, здесь есть (морда – рыболовная снасть, вентерь)
Частично в моих поисках использован словарь Ивана Яковлевича Стяжкина, но остальное своё, камышевское. Меня на этом направлении заинтересовала одна студентка-филолог. Давно это было, я ещё в армии не служил. Купил я в как-то магнитофон портативный и ехал с ним из города, вёз обнову довольный и счастливый. Автобус заполнен так, примерно на две трети (по субботам из города в обед немного народу ездило, только вечерний рейс был всегда переполнен). А со мной по соседству две женщины, я так понял, что это мать и дочь. Вот они меня и осадили с двух сторон. Мать – директор пионерского лагеря, который располагался близ нашего села, а молодая – её дочка, студентка из УрГУ, филолог. Попросили помочь сделать девушке летнее домашнее задание, записать на магнитофон что-нибудь из сельского фольклора: песни, сказки, воспоминания, просто рассказы о жизни в исполнении сельских жителей. Я согласился, тогда они купили около десятка катушек с плёнкой, каждая примерно на 45 минут записи с каждой стороны катушки. Мы записали, заполнили все кассеты, примерно на 15 часов материала. Даже договорились с завклубом, а та провела репетицию сельского спектакля “старинная русская свадьба”. Там почти все “актёры” – обычные сельские жители, они и половины слов не помнили по сенарию, а такую отсебятину гнали, причём в тему, как на настоящей, заранее подготовленной свадьбе. Я весь отпуск свой (почти месяц) провёл с этой подругой в полевой экспедиции, естественно, загорелся желанием собирать фольклор, но сразу после отпуска кучи первоочередных дел, да ещё и из села уехал за лучшей долей, но не упускал момента, делал записи, вёл дневники и записные книжки, и только сейчас, когда уже 9 лет на пенсии, нашёл время, чтоб систематизировать и обобщить то, что удалось собрать.

Словарь уральского говора:

А
айда – пойдём, пошли, вперёд!
анбар – амбар
артачиться – упрямиться
Апайка – татарка

Б
баской – красивый
Пример – “Ладна девка то растёт, баскушша (или баскуща), бравуща выдет!”
балаган – шалаш на покосе
баляка – говорун, балагур, сказочник
бадог – палка, посох
басалыка (басалыга, мосолыга) – кость
бАрзать – стучать, ломиться
базлать – громко кричать, петь, реветь
бальки- берёзовые почки (бруньки)
Боут – засов у ворот
БотАть- шуметь на воде, специальным приспособлением пугать рыбу, загонять в сеть
блазнить – казаться, мерещиться
бродить рыбу – лобить рыбу неводом
бряклоО – болтливый человек
бутун – лук батун
Бучило – омут, водоворот, окно в болоте, опасное место, где невозможно достичь дна
Бучить кадки – готовить бочки для засолки продуктов, залить горячую воду и опустить в неё раскалённые в печи камни: гранит или полевой шпат, а после накрыть бочку крышкой и куском войлока или меха.
быдто – будто
бестужой – бесстыжий, бессовестный
блямкать – невнятно разговаривать
буровить (бурохвостить) – тащить волоком, приводить в беспорядок
балаболка – ботун, болтунья или что-то подвешенное не очень крупное, типа кисточки внизу у ковра
бразгаться – играть в воде или с водой (любой другой жидкостью)
бУди – тогда, позже
борзеть – наглеть, хорошеть (шибко борзО выглядишь)
бурчать – урчать, тихо рычать или невнятно говорить низким голосом
баять – рассказывать
байбак – лентяй, любитель полежать толстяк
бузгать – создавать шум глухими громкими ударами
бодяжить – смешивать,
ботало – колокольчик или шаркунец на шее у животного (чаще у коров и лошадей)
будылья – стебли высоких травянистых растений (камыш, тростник, борщовик, полынь, крапива)
братИк – брат
брылы -губы
башка – голова
бастрык – жердь, оглобля, которой прижимают сено при перевозке на телеге, чтоб не сползало и не терялось по дороге.
буздырять – быстро, но красиво есть полной ложкой, придвинув к себе миску с едой
буткать – трамбовать, есть (набуткался – наелся)
бздовать – плескать (подкидывать) воду на каменку в бане
больно – очень (ты тут не больно выкобенивайся, здесь не у Проньки в ресторане, по хавальнику враз огребёшь)

Читайте также:  Почему все так быстро дешевеет

В
варгать – возражать
варнак – хулиган
верещага- -яичница
вёдро – хорошая солнечная погода
вершна – спина лошади
вершник – всадник
вехотка – мочалка
взадь – наоборот
вица, вичка – прут
вожгаться (вошкаться) – упорно что-либо делать
вострый – бойкий
всамделе – на самом деле
выглуздать – выдумать
вытрать – вытереть
выпендриваться – выделываться, выёживаться
выкобениваться – выкобениваться (выделываться с претензией на первенство или первоочерёдность)
вздрючить – наказать за проступок
вертеп – логово диких свиней, беспорядок
вечёршно – вчерашнее
вечерять – ужинать
вычурной – искусно сделанный, причудливый (вычурны балясины)
верхонки – рабочие рукавицы
втюрить – навязать, насильно отдать, подарить
вырядиться – приодеться, принарядиться, выделиться (чем-то от других)
возюкать – пачкать
Выбугал – высох, проветрился
Вякать – гавкать, говорить, перебивая других, когда никто не давал слова.

Г
голбец – подпол, дырка около печи, где хранили картофель “Поди-ко залезь в голбес(ц), да наклади картови!”
город – Екатеринбург (и все тут других нет); Каменск-Уральский – Каменск
гуторить – разговаривать
гырт – говорит. Я, гырт, пошел в лес.
городить – делать забор, говорить вздор
голик – берёзовый веник без листьев
грабастать – хватать, загребать к себе
галёк – грузило на сети или неводе
гаманок – кошелёк
гусыня – трёхлитровая банка вина или браги
голимый – ярко выраженный, но иногда в смысле: плохой, невкусный

Дд
дескать – так сказать
дак – так
даве (давеча) – недавно (совсем недавно)
да чё да – и ещё много всякого разного, и так далее (посадили картошку, лук, морковку, да чё да. )пока суть да дело, короче, заняты были делом, на месте не стояли
делать с набегу – делать что-л урывками
дать тыкаля – сильно толкнуть человека
дальнешный – дальний
дивья – удивительно. “Дивья, девки, чо деется”.
дородно – хорошо. “Дородно ты сделал колею”.
домоводка – хорошая домашняя хозяйка
домовничать – управляться по хозяйству
допреж – прежде
Дивно – много
доспеть – успеть
Дыгать (сдыгать) – бояться, испугаться
дрючок – колышек, палка
дикошарый – человек не умеющий управлять своими эмоциями
дубас – юбка, подол платья
дичать – баловаться на грани с беспределом
дюжить (выдюжить) – терпеть (вытерпеть)
дюжий – терпеливый, здоровый, сильный, мощный
дулёбой (дулёбый) – с глазами разного цвета (чаще серый и зелёный, но бывают голубой и карий (обычно такое встречается у народов Поволжья)

Ее
единова – один раз
единова нет – нет ни одного
елеять – лелеять, беречь
Еранка – герань
Елань – поляна в лесу, отрытое место среди деревьев
егарма (она же росомага) кто-то страшный и растрёпанный
ёрзать – беспокойно сидеть (чё ерзашь, как быдто у те шило в жопе)
ерепениться – сопротивляться, противиться, не соглашаться
ендова – вообще-то посудина типа горшка, но часто употреблялось в смысле – задница
елозить – беспокойно сидеть на месте

Ж
жогчи, жгать – жечь
жаркой – жаркий
жаравь – журавль
жмурик – покойник
жох – игра; хитрец (пройдоха, прохиндей)
жулькать – мять, тискать, обжимать

З
запон – фартук
завсе – всегда
задохся – задохнулся, выдохся
зажгать – зажечь
заимка – изба, стоящая в лесу отдельно от селения
заколеть – сильно замерзнуть
закорки – верхняя часть спины
заскать – закатать (например рукава)
знамо – известно
закуржевел – покрылся инеем, (заиндевел)
затворА – подъёмные ставни на водоспуске плотины
замурзанный – замученный, грязный
зачуханный – запуганный, забитый
зело – очень
зады – задворки
здешный (здешной) – местный
Заплот – плотный забор без щелей
зырить – смотреть, наблюдать
загнетка – ямка в русской печке, куда перемещают недогоревшие в протопленной печи куски дров перед началом выпечки хлеба

И
исть (ись) – есть
изробился – вымотался от непосильной работы
исторкать – изломать на мелкие части
изба – дом
изморочь – капризный
ихной(ихний) – их
ишшо – ещё
Имай – лови

К
каготко – младенец (возможно от гаготка – ягодка подражание детскому говору)
костерить – ругать
ково доходя – любого, каждого
кожуха – кожура
Карячки – четвереньки
ковО! – междометие, выражение несогласия
кержак – старовер или старообрядец (кстати, староверы придерживались дохристианской религии, старообрядцы – раскольники)
куржак – иней
клеч – картофельная ботва
калега – брюква
клюка – кочерга для печи
курейка – речка, ручей
ключ, ключик – родник, ручей
кромсать – рвать, резать, приводить в негодность
кралька – баранка, бублик
кутёнок, кутейка – щенок
киза – сушенка из носа
курочить – ломать, коверкать, корёжить
корчиться – принимать неудобные позы
кимарить (кемарить) – дремать
кулёк – пакет
керкать – кашлять
Кобылий ссец – конский щавель
кокора – не очень дружелюбный человек
кирчигать зубами – скрипеть, скрежетать зубами
Кулёма- неумелый
Кадка, кадушка, кадочка – бочка
кожилиться – тужиться, напрягаться
кумекать -думать, соображать, придумывать

Л
лопать – есть
ладить – делать, мастерить
лебезить – льстить
лешак тя знат – черт тебя знает
литовка – коса стойка
лыва – лужа
летось – прошлым летом
ладОм – хорошенько, как следует, так, как надо(нафиг деньги, нафиг дом, лишь бы трахнули ладом)
лишка – больше, чем нужно
лузгать – щёлкать семечки, орехи
латка – глиняная посудина для замеса теста
ли чё ли – концовка фразы для утверждения и добавления смысловой нагрузки сказанному (самый умный ли чё ли?)

М
маковка – головка мака, верхняя часть головы
мекать (кумекать) – думать, соображать
молоться – вертеться, баловаться (ты чё мелешша?)
морда – рыболовная снасть (вентерь)
мерёжа – сеть
мизгирь – паук
Малинка – мотыль, личинка комара
мотаня – подруга
мотня – середина невода, ширинка у штанов
морной, смешной – юморной
мыргать – громко мурлыкать
маломальный – мелкий
малохольный – придурковатый
морока – мучение
мельтешить – мелькать, суетиться, постоянно находиться в поле зрения
мешкать – ждать, ожидать, не спешить
махры – морщины, складки, неровности
Морговать – брезговать
Морговитый – брезгливый
Мантулить – делать неблагодарную (неприятную) работу

Н
настрополиться – научиться чему-либо
натрать – натереть
наторкать – поколотить к-либо, наколотить что-либо, нагрузить с трамбовкой
начё – почему, зачем
нечё – нет необходимости
ничё – ничего
не охти мне – междометие, выражающее различные чувства в зависимости от ситуации
нак неуж! – выражение несогласия или недоверия)
назём – навоз
нахратить (изнахратить) – портить, насиловать
нали – даже
невидаль какА – ерунда какая-то
нето – тогда (не вышел номер, нето инако попробуём)
ногавки – носки
ноне (нонче, нынче) – в нынешнем году)
навзничь – лицом кверху
ничком – лицом вниз
неминя – нужда, необходимость(кака неминя! с гаком семь вёрст и всё лесом!), неизбежность
надыбать – найти
нявгать – ныть, скулить, умолять, выпрашивать
няша – ил на дне пруда, жидкая грязь
Напрудить – обоссаться
Навымнула (навымнуло) – увеличилось вымя перед отёлом
нетуёвина – несуразица, бред больного воображения

О
обкарнать – плохо подстричь, обрезать, укоротить
Опростаться – освободиться, облегчиться
обрямкать – оборвать, превратьть в ремки
Обрыдло – надоело до отвращения
отоптыш – изношенная обувь
ошметка – худая, рваная обувь
охти мне – междометие, выражающее различные чувства
однако – одинаково
отсакать – отрезать, отделить, отхватить, отбежать
отдубасить – надавать по тому месту, которое прикрыто юбкой, подолом
опосляя – позже
опорфунился – опозорился
окаянный – проклятый
озям – верхняя одежда
откель (откуль) – откуда
отсель (отсюль) – отсюда
орава – ватага, неорганизованная толпа
охота – желание
окостыжиться – напрячься, ощетиниться, замёрзнуть до каменного состояния
окараться – ошибиться
ошурки – остатки после вытопленного сала
однёрка – единица, номер трамвая
одонки – осадок
Объягнилась – овца (коза) принесла приплод (в другой местности говорят про овец – окотилась)
Отчихвостить – отругать
Отчебучить – прославиться
Обыгался – пришёл в себя

П
пельмяне – пельмени
пимы – валенки
Прилично – много, немало
пошурудить (напр. угли) – поворошить
приуряхтаться – прибраться, навести порядок, привести себя в порядок
пряталки – игра в прятки
пужать – пугать
Прикукорки – вприсядку
пустобай – пустомеля, болтун
пришпандорить – приделать, прибить
пошто – зачем
пособник – помощник
прикорнуть – прилечь
паут – овод
поперва – сперва, сначала
Полоротый – невнимательный, часто отвлекающийся, раззява, медленно что-то делаешь или забыл что-то сделать
пескан – пескарь
пестерь – корзина
прорва – много; окно между кочками на болоте
пентюх – олух
плюшка – выпечка, ватрушка без начинки
перга – в смысле, перхоть, пыль, мусор
паршивый – плохой, отвратительный, неприятный
парша – болезнь, стригущий лишай
пупсик – игрушка, что-то или кто-то мелкий
понява – вид женской одежды; скучный, капризный, невыносимый человек
потёма – пройдоха, прохиндей
Питима – раздолбай, олух царя небесного
поддёвка – вид одежды
поелику – поскольку
пакли – руки (неумелые, вездесущие, настырные)
пакость – гадость
поперёшный – упрямый, несговорчивый
пырнуть – ударить чем-либо острым
пластать – рвать, терзать
подкорыш – короед
по чё – за чем (по чё ты тудой попёрся? – за чем ты туда пошёл
пошто? – почему? (или междометие, выражение несогласия : весь день голодны шастали? – пошто! мы там поели, помидоров в поле настрадовали, а хлеб и соль из дому ташшыли!
поскотина – ограда вокруг поселения, чтоб домашние животные не заходили из деревни в поле
пелиться – лезть, залезать
пялиться – глазеть, таращиться
потакать – жалеть, беречь, баловать, уступать
посконь – грубая ткань
пупырь – прыщ
патлатый – лохматый
прошмандовка – шалава малолетняя
парнаки(е) – одинаковые
покедова – до свидания
пайва – заплечный кузовок
печатка (мыла) – кусок (мыла)
поли-ко! – посмотри!
пурхаться – копаться, медлить (воробушки в пыли пурхаются – к дожжу)
понужать – погонять, заставлять, применяя какой-либо инструмент типа верёвки, палки, кнута, мокрой тряпки
пикуль – ручейник, личинка стрекозы
Простокиша – простокваша
Пресница – прялка
Подпилок – напильник
Поветь – сеновал
Пенять – высказывать, выговаривать,
Пеняй на себя – обижайся на себя
Падкой – жадный
пОмочь – Сбор друзей и родственников для оказания помощи по хозяйству одному из них (копка огорода, строительство дома, и т.п.)

Р
робить – работать “Щас сроблю” – сейчас сделаю. “Кого робить будем?” – что делать будем? “Эко место наробил” – Как много сделал
робята – ребята
ремки – лохмотья
Розбызгать (разбызгать)- разбросать, разровнять (высыпать кучками а потом разровнять)
рипица – репица, начало хвоста, задница
рукомойник – умывальник
робятёшки – ребятишки
Ровно – словно, как будто
росхлебенить – открыть настежь
росчекрыжить – разделать бревно на дрова
росшапериться – растопыриться, раскинуть крылья (пошло от фамилии Шапиро, врача-гинеколога, в кабинете которого в смотровом кресле женщины раскидывали ноги в разные стороны для осмотра половых органов)

С
садинка – цветок (комнатный)
саранка – лесной цветок семейства лилейных
сакать – ловить рыбу сачком, бежать
сбрендил – сошел с ума
сенки – сени
синявка – сыроежка
Скорлушки – очистки картофеля и других овощей, скорлупа
сайдак – камыш, аир
сочить – тереть на терке
сродный (брат) – двоюродный
стащиха – пирушка вскладчину
Сумёт – сугроб
стибрить, слямзить – украсть
сухарница – похлебка из замоченных в квасе сухарей с солью, маслом или сметаной и луком
супроть – напротив
Спужалси – испугался
свар – компот
сивер – север
Сдыгать – испугаться до отказа от выполнения запланированного или предложпннтго
студёный – холодный
сороковка – бутылка ёмкостью 0,25 литра
сера – смола хвойных деревьев
сайка – батон хлеба
стырить – украсть и спрятать
скособениться (перекособениться) – перекоситься, согнуться
Съебурился – съёжился

Т
тожно – тогда “Вернусь, тожно сделаю”
Толдычить – говорить, доказывать
торкать – стучать в двери ногами
творожники – вареники с творогом
таку беду – очень сильно. “Таку беду выступат” – очень сильно выступает.
трекнуться – перестать что-то делать.
трекаться – впустую болтать
трохи – немного
Торнуть – ударить тяжёлым сверху
тюричок – катушка ниток
творило – люк, закрывающий вход в погреб
трать – тереть
тенёта – паутина
теперь – сейчас
трахмал – крахмал
тетеря – тетерев, раззява, глухой, как пень
типун – нарыв, чирей (чирий)
туесок (туес) – берестянная коробка, ведёрко, ёмкость
торкнуть – внезапно ударить
турнуть – прогнать с применением силы
тальма – длинная накидка без рукавов
текёт – течёт
тын (тынок) – забор из тонкого деревянного кругляка где штакетины разной высоты
туто-ка, тамо-ка – здесь, там

Читайте также:  Почему мне хочется сырой картошки

У
ухамазгаться – устать от работы
ухайдакать – убить, сгубить, устать
улка – улица
ушник – сплетник
утрать – вытереть
утирка – полотенце
урождай – урожай
упичкаться – утомиться. “Упичкался старик – дрова рубил”.
убор – праздничная одежда
уряхаться – привести себя в порядок
удуматься – вздумать
урыльник – умывальник
Уросить – капизничать, вредничать с воплями и подвыванием

Ф
фасониться – манерничать, красоваться, рисоваться перед кем-то
финтифлюшки – завитки
фунфырик – флакон, пузырёк

Х
хрещеный – крещеный
хиридать – болеть
хабарка или хибарка – небольшая избушка
халепа – раззява
халява – (она и в Африке халява) – пожива за чужой счёт
худой – плохой, дырявый
хвилить – доводить до слёз, издеваться морально
хлебать – есть жидкую пищу
хрешша – хворост
хезать – испражняться
хаять – нелестно отзываться
хохонькать – трясти и укачивать очень нежно. ухохонькать – усыпить, утрясти до бессознательного состояния

Ч
чаять – надеяться
черепан – горшечник
черемный – рыжий
череда – маленькие дети, (у деда с бабой череда была – двенадцать всего-то, да выжили не все), трава с колючими семечками
чебак – плотва
чеботарь – сапожник
чокнуть – стукнуть. “Баран барана чакнул лбом так, что один из них упал до смерти”.
чучА – ерунда
чучундра – девица нехорошего поведения
чиряк – нарыв
чуни – вид калош из автомобильной резины
чубарый – с пятном на лбу
чередить – безобразничать, хулиганить
чудить – творить чудеса, смешить, веселить, устраивать потеху дя других
чаять – желать, ждать
чешша – чаща
чёмор – существо (понятие) наподобие чёрта
Чувырла – одетый как попало, без вкуса
чекрыжить – измельчать
чекушка – бутылка 0,25 литра
чухаться – долго собираться
черепушка – посудина из которой кормят кошку
чирла – яичница-глазунья из нескольких яиц или просто разбитые яйца
чушка – подбородок
Численник – настенный отрывной календарь
чинарик – окурок (зачинарить – потушить сигарету, но окурок оставить, чтоб после какого-то промежутка времени вновь закурить)

Ш
Шабала, шабалка – половник с дырками для выемки пельменей из бульона и очистки лунки при зимней рыбалке
шаять – плохо гореть, тлеть
шибко – очень
шоркать – тереть, скоблить
шпынять – гонять, пинать
шарашиться – 1. сопротивляться, 2. шляться неизвестно где (шляться=гулять)
ширинка – платок, застёжка на брюках
шоша да ероша – бедняки
шлындить – ходить без дела, шляться, шататься
шаньга – ватрушка
шаром – шалаш (картофельная ботва и огородные сорняки вздетые на козлы в огороде, чтоб домашним животным было где укрыться от ветра и дождя)
шебутной – шумный, неспокойный, искатель приключений на свою задницу
шубенки – меховые рукавицы
шарабошить – искать, шуршать
шлындать – прогуливаться в поисках чего-либо
шарить – искать наощупь, разбираться, понимать (и в телевизорах он шарит и в карбюраторах, только инжекторы для него тёмный лес)
шмякнуть – сбросить с себя тяжёлый, но мягкий груз
шмякнуться – упасть, удариться мягким местом
шваркнуть – сбросить с себя небрежно из-за спины через голову
швыркать – шумно прихлёбывать, шумно втягивать воздух через нос вместе с соплями
Шмутки – вещи,
шоёха – рыба веретея (шиповка, щиповка, кусачка и ещё полтора десятка местных названий, потому, что эта рыбка встречается повсеместно от Кавказа, Памира и Алтая и до широты Архангельска, а по долготе из центральной Европы до Енисея)
шевяк – коровья лепёшка
шкандыбАть – идти, прихрамывая на обе ноги
шурудить – перемешивать (например: угли в печи)
ширнуть – воткнуть в мягкое нож или острый предмет и тут же удалить его из раны
шастать – бесцельно передвигаться по объекту, создавая вид занятости и напряжённой работы, мозолить глаза окружающим
шипига – бородавка на пальце, ладони, подошве ноги (на плотной коже, на рабочей поверхности кистей рук и подошвах ног)

Щ
щерба – уха двойная или тройная по особому рыбацкому рецепту

Ю
юзгаться – суетиться, ёрзать, беспокойно сидеть.

Я
язви его в душу, язви тя в душу – бранное выражение
якорь те в жопу – бранное выражение
яга – волчья шуба
ярка – молодая овца сеголеток

Для многих уральских говоров характерно произношение “С” вместо “Ц”, например: сарь, сариса, куриса, улиса.

Вместо “Ч” произносится “Щ” мягкое: щерт, пещка, дощка.

Некоторые из слов и выражений позаимствованы в разных населённых пунктах, расположенных до 50 км от Камышево Белоярского района Свердловской области

ухайдакаться / ухамаздаться – устать от работы

Навеливать (где-то навяливать) – настойчиво что-то предлагать
робокоп в углу пельмянной громыхат пельмяни стряпат. Тяп-ляп, хрусь-тресь, чпок-шмяк – не хошь да ешь (такой праздник).

“Мам, Колька Ваньку отбуцкал”. – За что? “Да, он Катьку отлупил”. – А Катьку за что? “Да она его обутки напялила”. – А где ее обутки”. Да у запруды в лыве утопила. Ну, погодьте, отец придет, всем тумаков навешает, шкуры свои берегите, а я вицу поядренея чичас вым пропишу

“Как ехать – так кобылу шить” – присказка. Это когда была свадьба, то коня и сани, на которых невесту повезут следовало заранее украсить. А кто не сделал загодя, того народ осуждал.

“Пошел шаньги мазать!” или “Хватит шаньги мазать!” – так говорят про человека, который выбирает себе наиболее легкую работу. Откуда пошло это выражение? Шаньги – это картофельные ватрушки, и чтобы их постряпать (испечь), надо было сначала дров заготовить, печь истопить, муку приготовить, просеять, квашню (тесто) замесить, картофель сварить, пюре приготовить, шаньги постряпать, в печь на противне их поставить, испечь, достать ватрушки, и вот НАКОНЕЦ, пока они горячие, гусиным перышком растопленным слмвочным маслом их смазать, полотенцем накрыть и дать “отдохнуть”. Вот и получается, что “шаньги мазать” – это самое легкое дело в этом процессе, это и не работа вовсе! (автор Ютина Татьяна, гр “Я с Урала”)

“Чё ей сделатся, шанёг натрескалась, да по улке паздерат” – шанег наелась и по улице бегает

друг – картовна шаньга (картофельная)

Слово “шаньга” пришло вероятно от народа коми, у них оно имеет такое же значение

Губница, груздянка – это грибной суп, причём, губница из трубчатых грибов, а груздянка из груздей, чаще солёных, и если губница чаще с лапшой, то груздянка типа рассольника, с перловкой

“На ключ ‘по воду” – ездили (ходили) на родник за водой (обязательно: ПО ВОДУ, ПО ХЛЕБ, ПО МАГАЗИНАМ, ПО ХОЗЯЙСТВУ, ПО ПИВО, потому, что ЗА ВОДОЙ ПОЙДЁШЬ – НЕ ВОРОТИШЬСЯ)

КУБЫШКА. У нее было узкое горлышко, так, что пролазит монета (а они были раньше довольно крупные), но достать ее обратно было довольно затруднительно, только если разбить. Поэтому кубышку использовали как копилку, нередко закапывали.

“Ругаться чо ли пришла, разболокайся да садися на лавку!” ( Почему-то считалось,что,если гость не садится,то ругаться пришёл.)

Зарод – большой продолговатый стог сена состоящий из нескольких копешек-стожков “Cколько нонче зародов -то поставили!”

кусошничать – есть не за столом, таскать куски

бесшабашный – человек, которому все нипочем

мыкаться – не находить себе места, мучиться (мучаться)

“Сделай ладОм!” – сделай хорошо

Ликочо – означает что-то вроде “смотри-ка что”. Глико-ся, поли-ко.

“Ишь ты расхорохорился!” – разошелся, развыделывался

“Не суди уж неково-то” – значит не говори ерунду

“А он пошто это давеча так неладно сделал?” – А почему он недавно так неправильно сделал?

“Не барагозь (не варокось) давай! Хватит барагозить!” – перестань выделываться, упрямиться! не вредничай. Отсюда фамилия Вараксин.

Однерка, например “Поеду на однерке” – поеду на автобусе номер один

“Смотрю по однерке” – смотрю по Первому каналу

Моя бабушка, играя в карты, говорила: “шеститка, семитка, восьмитка”

пятак, десятчик, пятнатчик, двадцатчик – металлические деньги
рупь, трояк, пятёрка, десятка – бумажные купюры.

“Иди-ка шугани кощшошку, опеть на койкю улеглася!” – Иди-ка сгони кошку, опять на кровать улеглась!

“Пойдём ли чё ли в кинушку – уж коли по сердцу пришлась, на 5 копеек симя съели домой ня помню как пришла”

“Квашонку ставить” – замесить тесто

“Ерепениться, прималындывать” – не слушаться, баловаться, делать по своему, наперекор

“Сёдня метёт, свету белого не видать” – такая погода, сегодня – метель

Космы – растрепанные волосы. “Вот девки натаскаю за космаки то!”, “Космы-то прибери”.

“Девки, чё сёдня робили?- Что сегодня делали?

“Всё баете и баете, а кто робить будет? Ась? Павел Петрович Бажов ли чо ли?

“О, кошка ись просит, пойду ей в черепушку молока плесну!”

Суседко, суседушко-буканушко – домовой

“Ну и ухайдакался я седни, взопрел, баню истопил” – Я сегодня очень устал от работы, решил помыться, поэтому баню истопил (с.Архангельское)

Шаньга налёвошная – ватрушка со сметаной

“У соседки цыпушек сглазили, все чисто примерли!” А еще говорили ИЗУРОЧИЛИ т.е. извели

“Девчошка то сколь УРОСЛИВА, только пятки брякают, умывам ее, водой спрыскивам – однова базлат, на пол падат и ногам по полу топат, нали посинеет вся, зайдётся”

“Бежит как ЗАПОЛОШНАЯ” – бежит очень быстро.

“Оторви и брось” – про человека сорви-голова

“Ты чо оделася как СРЯДЧИК?”

“Ну чо ты это надела? Все ТОПОРШИТСА” – платье сидит не по фигуре

“Ты пошто космачом?” – Ты почему без шапки?

“Лопотинку сымай, пимы у печки ставь.” – Шубу снимай валенки у печки ставь

“Поди уж модника себе завела?” – Наверно уже с парнем встречаешься?

“К гулеванке ходить” – к любовнице ходить

лихоманка – болезнь, лихорадка, герпес на губах

шУбенки – меховые варежки, очень теплые. Моя бабушка шила из старой шубейки.

упластался – уработался, пластаться – вкалывать (работать)

“Как набегут заводски, да как начнут пластаться с нашими здесь ” – пластаться имеет смысл драться.

торкаться – стучаться к кому-нибудь

“брякнуться” – свалиться и удариться, и в то же время “брякнуть” – сказать “брякни мне потом по телефону”

айда! – пошли! Пришло к нам из башкирского языка и это слово понимают по всей России

стырить, стыбзить, стянуть, слямзить + современное скоммуниздить = своровать

“И чо ты такой поперешный!” – Вредный, то есть.

“бухтеть” – бубнить, ворчать “Ишь чо разбухтелся!”

“C рук, с ног – собаки ешьте” – То есть, какое-то дело было сделано неряшливо и некачественно ( Катайский район )

Залипать – смысл затормозить, зависнуть, например: “Залипать дома” – сидеть дома и лениться, “Да я залип чота” – Не пойду я никуда, но вы меня все таки поуговаривайте.

Чоково? – Кто тут? Что будем делать? “Я ему позвоню и узнаю чоково”.

Чоденек? – сколько [денег] стоит?

“Лешак тя забери!” (Каменск-Уральский)
Тебе топлива ско-ко наливать-то? – тебе сколько бензина налить (в Е-бурге на заправке)

Лингвисты говорят, что мы так все слова сокращаем, потому что рот не открываем широко, а это потому что у нас холодно! Тепло экономим. И заселялся Урал больше выходцами с севера. Всё это ерунда, заселялся Урал не только с севера, но и из центральной России, а так же с Украины, Белоруси, Германии. Уральцы говорят даже более внятно, чем москвичи, Это потому, что не “акают”, хотя есть регион, Красноуфимский район. одно из самых ранних мест, которое заселили выходцы из центральных областей, близких к Москве и Рязани, там говор не отличается от московского, но специфических, местных слов тоже немало. Только я говорю о тех словах и выражениях, которые использовались в Камышево. Да и сейчас их можно там услышать от тех жителей, которым перевалило за шестьдесят. Некоторые даже переигрывают, когда переходят на местный говор, работая на публику

Только на Урале резиновые тапочки – вьетнамки называют СЛАНЦЫ.

Внучка собирается в клуб, а бабушка ей говорит: “Отсряпалась у Ибрагима-то? Сёдни воно сыретьё-те како, морочат весь день, а утресь вёдро обешшали. Ты в шабурину-ту оболокайся, а то заколеешь. Опять идете всем гамузом шарамыжничать? Околоток-то напужаете! Завешай задергушки-те, да шибко не бути, коды припрёсси! Ись захочёшь-дак губница на шостке и чаю пошвыркаёшь. Рукомойником не брякай и на место иди, а завтра на пучеглазню пойдем. Санко с Олькой женятся. Он вона какой баской, да справной, а она, лико чо – как есть – чилийка! Только в Пласту жить и на люди не ходить..”

Читайте также:  Почему вода в холодильнике бирюса

Челябинск Кировка Перл, записанный в 1961 году от 83-летнего Ф. Верещагина в Шалинском районе:

«Преславное чудо, небо украшено звездами, земля — цветами, Петербург — господами, Москва — церквами, Дон — казаками, Казань — татарами, Вятка — слепнями, Оренбург — башкирами, Красноуфимск — черемисами, Екатеринбург — торгашами, Верх-Исетский — мастерами, Шарташ — варнаками, Шадринск — пихтовыми голенищами, Верх-Нейвинск — обушниками, Шура — немытыми кулаками, Таволги — шубниками, Висим — кокуручниками, Грязной завод — творожниками, Нижний Тагил — хохлами, Верхний Тагил — кошелями, Воробьи — зобами, Утка — новыми лаптями, Пермяки — грязными местами, Сылва — дубасами, Шайтанка — хвастунами, Мартьянова — зипунами, Волегова — токунами, Илимка — колдунами, Тепляки — соломой, Кедровка — пареньками, Симонята — ерунами, Лом — тремя зобами, Кын — бражниками, Пермь — сигами, а мы, братья, здесь — добрыми делами». Великолепно, не так ли? Каково языковое художество!

А Челябинск славится верблюдами (это наш любимый символ города), да и гусями, они шляются прямо в центре города.

КУЗЮК, Кузюки – Кто это такие? Это златоустовцы. Откуда взялось это смешное слово? Возможно это аббревиатура от “коренной златоустовский крепостной” или от “казенный уральский завод”. Сейчас в Златоусте кузюки чеканят вот такие монеты достоинством в Один Кузюк.

О Бажове: кстати, сама фамилия у писателя звучала иначе, чем мы привыкли. Он был БАжев с ударением на “а”, это словечко типично уральское “бАжить” означает ворожить, предвещать, накликать.

“лишился сна-покоя”, “рад-радехонек”, “им и горюшка мало”, “слыхом не слыхали”, “он и ухом не ведет”, “поперек слова молвит”

нАшивала – носила, хАживала – ходила

малахитова, материнско сердце, отцово подаренье – обрезается буква -я или – е в конце.

“Как други чо так не чо, как я чо так сразу вон чо!”

На вопрос пошто так? в Приданниково отвечали – ак пото!

Шарашиться – можно употреблять в смысле “гулять”, “пропадать неизвестно где”. “Шарашилась где-то всю нощь, утром не добудишься!”, или “Где ты шарашишься всю дорогу?” (где пропадала?)

Шаромыжничать – бездельничать, отсюда шаромыги – гопники

Помню бабушкины слова: “Пошто шалюшку-то не завязала? Поди, вовсе озябла?” (Почему платок не завязала? Наверное, совсем замерзла?).

У-у, лешак! Чуча тебе в паклИ! (Талицкий р-н, прислал Константин)

”Кадни Сиклитинья сказывала грибов нонче не будёт, уж больно весна урослива. Разве што на прок”.

”Ты пошто скотину на поскотине оставил? Ну-ко, беги скорее, да гони коровёшку домой!”

Или вот рассерженный отец сыну: ”У-у, сгибень! Чё зенки-то вылупил? Я вот щас те по загривку-то оглоблёй опояшу, дак живо у меня забегашь!”

Да вот:”Ну-ко, бабы, эко место! Па-а-аужнать!” (это на покосе сигнал к полднику)

Комментарий Анны: А слово “кулёма”? Бабушка так говорила, “Ах, ты, кулёма. ”с укором… значение “неловкий, неаккуратный” .. Я значение его смогла найти в полном словаре у Даля, это – “охотничья ловушка” (всё правильно, кулёмы, кулёмки – это охотничья ловушка, задача которой сразу убить, раздробить кости, но оставить целой шкурку и ценный мех.

Что говорят о нас уральцах в других регионах страны:

В Кронштадте – Вы на Урале говорите быстро и в тоже время протяжно и звуки в конце слов проглатываете. В общем полный набор дефектов.

Татарстан – Актеры и актрисы, приехавшие с Урала окают страшно, да еще просторечия лезут со страшной силой. В быту (например, от соседей или деревенских родственников) ухо не режет, а вот когда в театре слышишь – режет.

И ещё, о разных говорах в одном селе: в разных концах (краях) одного села разные говоры. Я в более ранних рассказах дословно записал рассказы двух земляков на вечёрках. Один из них никогда не выезжал из села дальше областного центра после того, как вернулся с армейской службы, и служил со своими земляками все два года, а другой с городе поработал немного, после того, как в селе фабрика закрылась, но успел нахвататься городских словечек, поэтому их говор слегка отличается, но понимают они друг-друга без проблем.

Ну, тут у нас на Урале-то Европа недалёко, да и Азия тоже близко. За водкой послали в магазин, а там очередь за красной икрой стоит, мужики-те на грибах деньгу заробили, на трассе их прОдали да и галопом к Грошевой. Ну и торчат у прилавка:стограм сыру, сто- колбасы, двести хлеба, всё накрошить, икрой намазюкать. Задержался, дак мужики, которы меня за бухлом послали, потом говорят, мол, небось в Европу за водкой-то лётал! Уж туто-ка все жданики съели дожидаючись. На сыто-то никака водка не полезёт. Вот и жри её сам, каку принёс. Ну, дак я её выплеснул к себе в хайло, как в банну каменку, нали не булькнуло и до своей избушки подался. Она у меня на курьих ногах. Неее! Это так, образно, кто не понимат ни чучи. Ёлки ране стояли. Одна в Европе, друга в Азии. А зимой тут снегу множища нападат. Утром выйду на крыльцо, а там снегу по. сами понимаете докуль. Вот и спилил те ёлки да избу на пеньках повыше срубил. Чтоб зимой медведи в гости не заходили без приглашениев. Да сделал крылечко-то решетчато, да и сени-те тож, чтоб снег не залёживался, а выдувался. А в избе-то я сплю в Азии, головой на север. Потому как негоже спать под образами и в их сторону из-под одеяла чтоб босиком. а когда к жене под одеялом, так вовсе нехорошо получатся. Ну, образа-те я занавеской задёрну, а одеяло в пылу страстей на пол свалится, и засвечусь под образа голой задницей. Грех! Нееее! Жену не грех, а к божнице повернуться . Ну мне ладно, а бабе как – коленки-те как раздвинет, а меня на ей иишшо нет – срамота голимая. Ну, а стол обеденный у нас посередь избы и печка на западе. А крылечко у нас на юг. К лесу. Мужики все так делают. Знатьё от дедов осталось. Весной солнышко припекать начнёт, а ты на крылечко погреться. Да и ветра у нас всю дорогу западны дуют. Кто крылечко-то на запад смастрячил, так оне дровам запасаться не успевают. Двери-те из избы как откроет, а у него тако поддувало, что поленья в трубу выдуват из печи-то. А у которых крылечко на восток, дак те кажно утро снег с крылечка спихивают. И лесенку приставну к крылечку с востока неудобно. Да ишшо медведи у нас по улицам запросто ходят. Неее! Зимой-то оне спят. Если никто не разбудит. Это весной. А я про осень, если он молодой да неопытной, дак берлогу-то себе в яме копат. А старой да умной, тот на горе норовит, что не затопило фатеру-те по весне, как вода с горы попрёт. А летом-то они прямо по деревне. С мужиками водку пьют, на шшелбаны в карты играют. Тут давесь один забрался к бабке Афонасье в малинник и жрёт в три горла. А она подслеповата, думала чья-та корова забрела да пристроилась крапиву ись. Подкралась бабка, да штакетиной по филейной части мишку хрясь! Ажник штакетина пополам. Тот не ожидал дак, как рявкнет не коровьим голосом и через забор. А когда на заборе был, с ним болесть медвежья случилась. Он пол-малинника и два звена забора обделал. Куда там теперешным-то художникам, которы электрички размалёвывают да заборы под пасхально фаберже. и бабка от него заразилась. Две недели болела. Слегла уже. Да бог миловал. Оклемалась.
Дак я тут набуровил вам всяко-разно. А главно не сказал. Предки-то мои на восток пошли мирно. Не задирали никого. Не обижали. У местных землю купили, стоя писять их научили, а то оне, как ссять, так штаны снимать. А оне за то, что наши предки стоя их научили, нас научили пельмени стряпать. А теперича уже и перемешались все. Все писяют стоя и пельмени все стряпают. Да друг к дружке ходят в гости по очереди. Сейчас вот соседку в гости жду. эх! Только бы стоя не обкакаться!

Вы спросите: «Кто таки тундрюки, где они живут и, как дома строят». Тундрюки – это такой народ, который сам по себе. Они в горах, рядом с границей Европа-Азия живут . В горах живут, в Азии. В Европу в магазин ходят, близко потому что. И на работу в Европу тоже, а чё! Живут в Азии, а все поля колхозны в Европе. Вышол утром из дому, повернулся спиной к солнышку, а перед тобой Европа. Вся на ладоне. Ну, это, когда с горы смотришь. Вон соседка по двору побежала в туалет торопится, приторопило. Тундрючка тоже. Дом в Азии, а срать в Европу бежит, туалет в Европе. А он у неё такой же, как у всех в Азии, и тоже в стороне от дома стоит. А нет! Нет, не в туалет, мимо пробежала, в стайку, корове сена задать, вот, тундрюки, народ ушлый. Живут сами в Азии, а скоты в Европе живут! И дома строят по-умному. Окна главные на юг выходят, а не главные на восток. Тоже с расчётом. Солнышко встаёт, хозяйка к печке спешит, а солнышко ей с востока в окна заглядывает и ей у плиты светло и целый день светло в доме. А с севера вообще окон нет, стена глухая. А с запада все дворовые пристройки, а даже иногда двор весь сплошь крышей закрыт и пол во дворе деревянной, чтоб скотина копыта не отморозила зимой. А у кого двор открытой, так они всё равно вход в дом с юга делают, и вдоль всего дома сени до северо-западного угла. И крылечко высокое. Чтоб снегом вход сильно не заваливало. Да чтобы ишшо скотина со двора в избу не забралась. А то, разве полезет корова по крутым ступенькам на крыльцо! И вход в дом, в дверях верхний косяк низко. Тут с умыслом, когда входит гость, чтоб поклонился хозяевам, а то башку себе расшибёт, если не поклонится. И врагов встретить, когда незваны с оружием ввалятся. Он в дверь, а ты его топором по кумполу. Да ещё лаз в подпол возле самой входной двери. А в подполе лесенка крутая приставлена. Зайдёт незваный гость среди ночи впотьмах и себе ноги да рёбра переломает, пока в подпол летит-кувыркается. Хоть одного да всё с собой оприходуешь. И сени решетчатые, тоже с умом, чтоб снег выдувало. Ветра-то у нас всё время с запада да с запада, вот и строят, чтоб помене уборки во дворе. А с севера как задует холодом, а у хозяина с той стороны ни одной щелочки нету-ка. Ну, а туалет подальше от дома, чтоб запаха не слышно было. Это в Европе туалетов понаделали в домах, и нюхают день и ночь свои ароматы. И стайки для домашней живности по-хитрому строят. Окошки маленьки, чтоб даже лиса не смогла пролезть, а двери из толстых досок, чтоб наружу открывались и железом оббивают, чтоб волки и медведи вовнутрь не ввалились. Да и при пожаре, не дай Бог случится, если дверь наружу, то такую дверь корова на рогах вынесет. По ходу, ломанется, когда припекать начнет. Это лошади, когда пожар, норовят в своём стойле спрятаться. Если не выведешь, то сгорят вместе с конюшней. Волки-то зимой часто к деревням приходят. Даже собак сманивают и с собой в лес уводят. Пойдёт хозяин собачёнки той, что волки сманили, потом по следу и цепь найдёт или остатки от ошейника.
Ну ладно, не буду вас больше волками и медведями пугать. Надо на реку сходить, посмотреть, кака рыба у мужиков клюёт, что-то дружно удилищами вверх-вниз замахали, наверно чебак подошёл.

источник

Adblock
detector