Меню

Фамилии семей ромео и джульетта

Главная / Сочинения по зарубежной литературе / Шекспир У. / Характеристика семья Капулетти (по трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта»)

Пьеса «Ромео и Джульетта» прославила талантливого английского драматурга Вильяма Шекспира. Эта история даже спустя столетия после первого издания волнует сердца читателей-романтиков.

Ромео и Джульетта стали примером вечной любви, которая не знает преград.

Тема любви в пьесе раскрыта всесторонне, показана ее сила и влияние на людей. К сожалению, Ромео и Джульетта становятся жертвами вражды их семей, но все равно в конце пьесы автор утверждает моральную победу любви.

Семейства Монтекки и Капулетти входили в число самых знатных и влиятельных в обществе Вероны. Уже много поколений между представителями семей не угасает конфликт. О причине вражды уже не помнят обе стороны, но продолжают ненавидеть друг друга с пеленок. Таким образом, автор показывает абсурдность человеческой ненависти в обществе, полном предрассудков.

Для Шекспира вопрос столкновения высоких порывов и консервативности большей части общества был актуальным. Он чувствовал себя человеком новой эпохи Возрождения, но далеко не все люди решались впустить в свою жизнь что-то новое и прогрессивное.

Характеризируя семью Капулетти, следуют учитывать общество, в котором она жила. В среде, где все соблюдали условности, Капулетти ничем не выделялись. Да, они были намного влиятельнее других, но точно так же боялись выйти за рамки обычного.

Во главе семейства был сеньор Капулетти. Он подавлял всех членов клана личным авторитетом. В характере этого человека чувствовалась железная воля и склонность к деспотизму. Сеньора Капулетти была ему достойной женой.

Джульетта – их юная дочь, которая всегда была покорна воле отца.

Стоит отметить Тибальда, двоюродного брата Джульетты, чья горячность сыграет с ним злую шутку.

И нельзя забыть о кормилице девушки. Она очень любила воспитанницу, хоть и не была частью семьи.

Джульетта Капулетти – юная красавица, которой на момент событий почти 14 лет. Она еще сущее дитя, но в ту эпоху девушка уже могла вступить в брак в таком молодом возрасте. Родители не спрашивают ее мнения, а сами подбирают достойного знатного жениха, которым становится некий Парис. Возможно, Джульетта смирилась бы с нелюбимым мужем, так как не привыкла противоречить отцу. Но волей случая в это время она встречает на маскараде Ромео и влюбляется в него. Теперь девушка не может согласиться на брак с Парисом, ведь хочет быть с любимым.

Образ Джульетты Капулетти динамичен. Вначале она – наивный послушный ребенок. Полюбив Ромео, Джульетта быстро взрослеет, в ее рассуждениях появляется женская мудрость.

Тибальд – противоречивый образ в пьесе. С одной стороны, он очень привязан к своей сестре Джульетте, заботится о ней. С другой стороны – он жестокий и нечестный человек, которого ослепляет злоба по отношению к семье Монтекки. Ромео тайно вступив в брак с Джульеттой, не хочет ссориться с ее братом. В порыве нахлынувших родственных чувств, Ромео называет Тибальда братом. Но Тибальд не желает искать примирения с Монтекки, и выражает свое неуважение к Ромео. Меркуцио не может простить обиду, нанесенную его другу, и вызывает Тибальда на дуэль. Но враг ведет не честный бой, и Меркуцио заколот. Теперь уже не может простить Ромео и мстит за Меркуцио.

Кормилица – важный образ в пьесе. Она искренне привязана к Джульетте, ведь воспитывает ее с ранних лет. Девушка тоже любит кормилицу и доверяет свои тайны. Героиня помогает влюбленным встречаться, так как понимает их чувства.

Семейство Капулетти включает как старшее консервативное поколение, так и молодую поросль, мыслящую по-новому, Джульетту.

Капулетти и Монтекки благодаря детям в конце пьесы заключают мир.

источник

Они. Ненависть между людьми.или семьями стала олицетворяться этими фамилиями.

Не умею. Подскажите .с ответом.

Монтеки и Капулетти. это нам поможет в дальнейшей жизни?

Обязательно. Все.что заставляет улыбнуться- на пользу.

Монтекки и Капулетти, а что?

Синоним враждующих людей .или семей.На всякий случай.

Монтекки и Капулетти . Нет повести печальнее на свете.

И в сети периодически застреваете?

Я каждый день часов на 10 в сети. На своём сайте. Играю в шахматы , общаюсь. На мэйл.ру

На Мэл я тоже . Раньше активно политику обсуждала.нажила недоброжелателей. С обоих сторон. Решилаздесь отдохнуть.

Это насчёт России и Украины?

ЕЕ. Свои бандеровкой обзывали- я украинка.но в России,давно. земляки – кацапкой ,предателем. Вот так!

Верно.только фамилии наоборот.

Безусловно! С разных семей.И какие?

Все надо с клещами вырывать. Они.

Надо бежать пока не поздно!

нет повести печальное на свете-монтеки капулетти..

Они. Синоним вражды между людьми .или семьями.

Так ведь Ромео Монтекки и Джульетта Капулетти

Правильно. Стали синонимом вражды между людьми и семьями.

да Именно. Синоним вражды между людьми и семьями.

Монтеки и Каппулетти.Правописание может быть не правильным

Главное – вы правильно ответили.

Да ,они.

. Монтекки и Копулетти. Там же всё написано.

Мелочь. а приятно.Спасибо.

Что-то новое. Почему не знаю!?

Да. И стали синонимом вражды между семьями и людьми.

Да! Синоним всех враждующих между собой.Людей и семей.

Правильно. И вошло как синоним всех враждующих.

Верно. Синоним вражды между людьми и семьями.

Только наоборот. Синоним враждующих людей.или семей. Умничка.

Ромео- Монтекки.Джульетта- Капулетти. В остальном- верно.

А я и не говорил что наоборот.

Принято.

Монтекки и Капулетти. Только не Жду-,а Джульетты

Правильно. Синоним всех .враждующих между собой.

Жизнь нас бьет граблям и не раз.

Ни чего себе. ёжики куда полезли. Джульетта правильно ту даму по паспорту.

Не в моих правилах.но. От меня вам

чё за значки не понятные?ты мне по русски скажи -чё те надо ,че те надо. может дам чё ты хошь

Милый. чё,да милый, чё. да навалился на плечо.—Брысь!

хорошо, не буду вас тревожить.раз брысь. вношу вас в свой игнор. живите спокойно.

Паша ! ну спасибо ,рассмешили Ай да ,Галина ,решила подпеть ,а под ноги кошка попала ?

источник

В старинном городе Верона жили две богатые семьи: Монтекки и Капулетти. Много десятилетий они враждовали между собой, немало юношей было убито в этих жестоких столкновениях. Правитель Вероны князь Эскал, чтобы остановить эти побоища, издал указ о смертной казни для того, кто нарушит перемирие семей. Но стычки продолжались.

Единственный сын Монтекки Ромео был влюблён в Розалинду и поэтому в одиночестве искал утешения. Его друг Меркуцио и двоюродный брат Бенволио решили его развеселить и уговорили пробраться на бал, который Капулетти проводил каждый год для своих родственников и друзей. Так как это был бал-маскарад, под масками было трудно узнать лица трёх друзей.

На празднике Ромео и Джульетта впервые встретились и узнали, что они дети враждующих семей. Но взаимные чувства не могли остановить их. Тибальт, племянник Капулетти, узнал под маской Ромео и решил разобраться с ним. Но дядя запретил ему портить праздник.

После бала, поздно ночью Ромео прокрался в сад Капулетти и нашёл балкон Джульетты. Ему удалось увидеть девушку и объясниться с ней. Влюблённые решили пожениться на следующий день. Утром Ромео отправился к Лоренцо, своему духовнику, и уговорил его обвенчать их. Священник согласился. Он верил в то, что этот брак положит конец многолетней вражде.

После венчания Джульетта вернулась домой, а Ромео пошёл искать своих друзей. Их он нашёл на главной площади Вероны. Но там же был и Тибальт, который давно искал повода для ссоры с Ромео. Меркуцио бросился защищать друга, и был убит случайным ударом Тибальта. Хоть и был он двоюродным братом Джульетты, простить ему смерть друга Ромео не смог. За смерть Тибальта князь Вероны приговорил Ромео к изгнанию. После ночи, проведённой с Джульеттой, юноша отправился к месту ссылки.

Капулетти нашёл для своей дочери жениха – графа Париса. Чтобы освободиться от предстоящего брака, Джульетта обратилась за помощью к Лоренцо. Священник приготовил ей настой из трав. Этот напиток введёт её в летаргический сон, который продлится двое суток. Предупреждённый письмом Ромео должен был тайно пробраться в родовой склеп Капулетти и увезти девушку с собой. Но посыльный опоздал. Слуга Ромео раньше добрался до него и сообщил печальную весть. В склепе, рядом с любимой, юноша выпил заранее приготовленный яд. Джульетта, очнувшаяся от сна, увидела мёртвого Ромео и последовала за ним, вонзив в сердце его кинжал.

Две враждующие семьи поклялись никогда не поднимать друг на друга оружия, а для влюблённых поставили на площади Вероны памятник.

Пьеса учит любить, несмотря ни на какие преграды, не совершать опрометчивых поступков, повинуясь минутным порывам.

В книге описываются действия, которые произошли всего за 5 дней. В книге рассказывается про 2 враждующих семей Капулетти и Монтекки. Причины ссоры не было известно никому. Хотя было известно, что ссора длиться около 2 поколений. В семье враждовали не только знатные люди, но и их слуги. Как – то раз разгорелся настоящая война на городской площади между семьями и их слугами. Другие жители Вероны с применением силы разнимают их. На место драки пребывает князь города и велит остановиться под боязнью смерти и покидает площадь.

Вскоре на площадь подоспевает Ромео Монтекки. Он видит стычку и драку, но его размышления были совсем о другом. Он был сильно влюблен и испытывал душевные страдания. Объектом его влечения была девушка Розалина. Своими мыслями и страданиями Ромео поделился с товарищем Бенволио. Он смеется и рекомендует ему обратить свою заинтересованность на остальных молодых девушек.

Читайте также:  Что делать при сильной утомляемости

На данный момент в имение Капулетти приходит богатый граф Парис. Он просит руки одной-единственной дочери семьи. Джульетте было всего 13 лет. Ее отец дает согласие на брак. Парис имел богатство, положение в обществе и восхитительную внешность. Вскоре в их доме проводится ежегодный бал, на который приглашен Парис. Мать заходит в комнату дочки, где сидят Джульетта и ее няня. На тот момент Джульетта еще слушалась родителей.

На бал в масках прорвались 3 молодых парней. Среди парней был и Ромео. Перед входом Ромео почувствовал некую тревогу. Среди гостей ходила юная Джульетта. Глаза Джульетты и Ромео невзначай встретились. При одном взоре для них переменился весь мир. Ромео забыл о своих чувствах прошлым девушкам. Ромео почувствовал, что ни разу так еще никого не любил.

Тут его узнал двоюродный брат Джульетты Тибальт и здесь же схватился заклинок. Родители умоляют его не создавать шум при гостях. Тем временем молодые люди обмениваются словами. В этот миг Джульетту зовет мать, и она уходит в спешке. При беседе с няней Ромео узнает, что юная девушка дочь владельцев имения. Спустя некоторое время юная девушка узнает, что он Ромео Монтекки. Джульетта полагает, что полюбила сына врагов.

Меркуцио и Бенволио покидают бал. А Ромео остается и скрывается в саду среди кустов. Он проскальзывает через сад и попадает под балкон. Он слышит голос юной красавицы и свое имя. Не вынеся, он откликается на имя. Он поднимается на балкон, и они разговаривают. В конце они дают друг другу клятву любви и желают соединить свои жизни.

С момента клятвы у молодых влюбленных появляется отвага и твердость, которыми одаривает любовь друг другу. Они стали мудрее и детские мысли пропадают. Они договариваются со священником Лоренцо, который был наставником Ромео и няней Джульетты. Лоренцо дает свое согласие на тайное венчание молодых людей. Он рассчитывает, что их супружество положит конец войне между двумя семействами. Влюбленные вне себя от радости.

В Вероне остается горячее лето. Меркуцио и Бенволи ходили на площади и возражали насчет того, кто из них обожает ругаться. На этом месте возникает Тибальт с друзьями. Тут 2 друга уясняют, что без драки ничего не уладиться. Тут приходит Ромео и получает оскорбительные слова от Тибальта. Роме молча воспринимает оскорбления. Поскольку после обряда бракосочетания они с Тибальтом будут родственниками. О предстоящем бракосочетании никто не должен был знать. В эту минуту Меркуцио берется за клинок и дерется с Тибальтом. Молодой Ромео пытается их разнять. Тибальт пронзает шпагой Меркуцио и поспешно убегает с товарищами. Бедный парень скончался на руках Ромео.

Ромео в потрясении за кончину товарища. Поскольку считает, что сам виноват в его кончине. Он стал мягким из – за любви к Джульетте. Тут на площадь опять приходит Тибальт. Ромео от злости нападает на него со шпагой. Они дерутся, и Ромео убивает Тибальта. Бенволио советует бежать Ромео. Площадь наполняется народом, и князь выставляет вердикт Ромео. Он изгоняет его навсегда из города. В худшем случае его ждет кончина.

Джульетта мучается от боли за кончину брата и виновность возлюбленного Ромео. Монах Лоренцо предлагает уехать Ромео и покориться указу и вернуться только при оправдании. Ромео не хочет уезжать из Вероны и его мучает уныние по юной Джульетте. Он, скрываясь, пробирает в имение к Капулетти и им удается увидеться на некоторое время. На рассвете Роме должен был уходить. Джульетта убеждает Ромео уехать из Вероны.

Наутро в комнату входит мама и застает дочь в слезах. Мама рассказала, что граф Парис решил поспешить с бракосочетанием и провести венчание на завтрашний вечер. Юная Джульетта умоляет родителей отказаться от брака. Отец грозится отказаться от нее, если дочь не обвенчается с графом. После ухода родителей кормилица уговаривает ее не расстраиваться. Кроме кормилицы девушка могла доверять монаху Лоренцо. Она молвит о собственном горе Лоренцо. Монах дает совет подготовиться к торжеству и перед бракосочетанием выпить одно лекарство. Лекарство погрузит ее в состояние глубинного сна, сходствующее со смертью. Такое состояние продолжится 40 часов. За этот период ее похоронят в родовом склепе. Лоренцо расскажет все Ромео, и он поспеет к минуте пробуждения. Так они смогут навсегда уехать из города. Джульетта договаривается и забирает с собой флакон с лекарством. В ее доме подготовка к торжеству идет полным ходом. Родители рады, что дочка согласилась на брак. Перед сном девушка остается одна и пьет раствор из флакона до последней капли.

Наутро видят, что Джульетта померла. Она покоилась на кровати в свадебном платье. Все подавлены кончиной молодой леди. В дом приходит Лоренцо и соболезнует им и говорит, что пришло время вести Джульетту на погребение. Ромео скрывается в Мантуе и ожидает новостей от монаха. Тут приходит его бывший слуга и рассказывает, что в Вероне все скорбят от кончины Джульетты. Ромео впрягает лошадей и покупает из аптеки сильнейший яд. Монах, отправленный Лоренцо в Мантуе не доехал до Ромео. Поскольку в его селении всех закрыли в карантин.

В родовом склепе Джульетту положили поблизости к Тибальту. Все покидают склеп, и Парис бросает вокруг девушки цветы. Он чувствует шум и скрывается. В склеп заходит Ромео со слугой. Ромео написал письмо батюшке и отдает его слуге, чтобы тот отвез его к отцу. Перед Ромео встал Парис. Парис грозит задержанием и смертью. Ромео от злости требует его уйти. На этом месте завязывается поединок и Ромео закалывает его клинком. Парень заходит в склеп, где похоронена Джульетта. Он смотрит на нее и удивляется ее восхитительности. Он в последний момент целует ее и пьет яд.

В усыпальницу заходит Лоренцо, тут пробуждается Джульетта и спрашивает, где ее возлюбленный. Лоренцо уговаривает ее уйти из усыпальницы. Тут Джульетта обнаруживает умершего Ромео и не слышит слов монаха. Он в смятении, что Ромео не оставил для нее яд. Рядом с Ромео лежал кинжал. Юная девица протыкает себя кинжалом. Вошедшие в усыпальницу видели умершие тела. Тут Лоренцо рассказал о трагической любви юных наследников Монтекки и Капулетти. Родители померились и трагично оплакивали детей. На их могилах родители установили их золотые памятники.

По словам князя, рассказ о Ромео и Джульетте остается самой печальной историей любви.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Действие пьесы развернулось в маленьком городе Калинове. Кулигин, изобретатель, ищущий вечный двигатель, и конторщик Кудряш любовались Волгой, сидя в общественном саду.

Рассказ «Поздний час» представляет собой тоску по родине, так как именно в период его написания Бунин находился за границей.

Ехали из Ростова два богатыря. Один из них – Алеша Попович, а другого молодца Якимом звал, слугой он был. Доехали они до распутья, где камень стоял. На нем три дороги указано. Одна вела во Чернигов

Обычный невзрачный тридцатилетний мужчина Георгий Зыбин. Он историк в краеведческом музее. Он решил изменить себя еще больше, по его мнению, стать правильней, для него это значит стать еще незаметнее, чтобы никому не причинять неудобства

В одном необычном и поразительном Цветочном городе жили очень маленькие человечки. Ростом они были небольшие, примерно с маленький огурец. Поэтому из-за их роста они назывались коротышками.

источник

Уильям с семьей. Автор картины бельгийский живописец 19 века Edouard Jean Conrad Hamman

Шекспир, Ричард (дата жизни неизвестна) – дед Уильяма по отцовской линии. Был фермером, жившим в деревне Сниттерфилд и имевшем два надела земли. Деревня находилась в четырех милях от Стратфорда, города в котором родился Уильям. Ричард Шекспир арендовал землю у отца Мэри Арден, будущей невесты его сына Джона и матери знаменитого драматурга. Второго сына Ричарда звали Генри. Ричард оставил по завещанию сумму 38 фунтов 17 шиллингов и 0 пенсов, что для его положения и возраста считалось скромным достатком. Время от времени он платил штрафы за неявку в суд поместья и за то, что плохо смотрел за скотиной и держал в ярме свинью, но в маленьком сообществе Сниттерфилда он имел известный вес. Его друг по Стратфорду Томас Этвуд завещал ему несколько быков.

Роберт Арден (дата жизни неизвестна) – дед Уильяма по материнской линии. Был богатым землевладельцем, ему принадлежали две фермы и более 150 акров земли. Роберт Арден был, по существу, самым состоятельным фермером и крупнейшим землевладельцем в Уилмкоте (место неподалеку от Стратфорда-на-Эйвоне). Сохранилась опись его владений. Среди них и фермерский дом в Сниттерфилде, где жил Ричард Шекспир с семьей, и дом в Уилмкоте. У Роберта было семеро дочерей, включая Мэри.

Шекспир, Джон (Shakespeare, John, 1601) – отец Уильяма, муж Мэри Арден, в архивах Стратфорда-на-Эйвоне значится мастером по изготовлению перчаток и «землепашцем». В позднейших документах он зовется кожевником, то есть мастером изделий из сыромятной или недубленой кожи. Также Джон по-прежнему обрабатывал земли вместе с отцом и братом. Есть достаточно свидетельств того, что он имел отношение к продаже шерсти. Как многие другие перчаточники, Джон нуждался в овечьих шкурах, а овечью шерсть сбывал с рук. В суде ему предъявляют обвинение в том, что он дважды купил шерсть по 14 шиллингов за мешок. Такой поступок сочли незаконным, поскольку Джон не состоял в гильдии торговцев шерстью. Но важнее здесь то, что он выложил 140 фунтов штрафа за одно дело и 70 — за второе. Это говорит о том, что Джон Шекспир был богат. Джон также ссужал соседям деньги под непомерные проценты; занятие, печально известное как «ростовщичество». Он мог позволить себе сделки с недвижимостью: Джон купил дом и сдал его; за 40 фунтов купил еще два дома с прилегающими к нему участками и садами, также он сдавал в аренду еще один дом. Джон далеко превзошел своего отца Ричарда размером состояния. Остается открытым больной вопрос о вере Джона. Много веков ученые спорят о возможной тайной приверженности отца Шекспира старой вере. Продолжая восходить по должностной лестнице, Джон сначала становится «дегустатором», назначенным городской властью чиновником, призванным удостоверять качество поставляемых в их район хлеба и эля, позже – одним из «констеблей». Констебли были призваны обходить по ночам дозором город, наводить порядок на улицах и разоружать драчунов. В скором времени Джона выбрали членом городского совета Стратфорда; теперь он ежемесячно посещал собрания и получил разрешение бесплатно обучать будущих сыновей в Новой королевской школе. В 1561 г. Джон был избран казначеем, ответственным за собственность и доходы городской власти. В 1565 г., через год после рождения сына, он стал одним из четырнадцати олдерменов. С этого времени к нему стали обращаться «господин Шекспир». Через три года Джона выбрали мэром г. Стратфорда. Отдельные дошедшие до нас записи дел городского совета, например, отзывы коллег, рисуют его человеком здравомыслящим, сдержанным и умеренным. Джон Шекспир желал оказаться в «списке благородного дворянства»; для этого необходимо было доказать, что ты владеешь собственностью на сумму 250 фунтов и не занят физическим трудом. Он представил образец своего герба в Геральдическую палату и надлежащим образом его зарегистрировал. Это была неприкрытая претензия на знатность. Тем не менее, по неизвестным причинам Джон Шекспир не дал хода бумагам, необходимым для получения дворянства. Это за него позже сделает его сын Уильям спустя двадцать восемь лет. В начале 1577 г. Джон внезапно и поспешно оставил должность в городском совете. Он присутствовал на его заседаниях в течение тринадцати лет; после же появляется в собрании лишь однажды. Насчет его решения строилось множество догадок, начиная с плохого здоровья и кончая склонностью к пьянству. Джон начал продавать свои земли родственникам. Самое правдоподобное объяснение его сложным сделкам с недвижимостью состоит в том, что он находился в трудном положении из-за своего известного статуса инакомыслящего. Бывший олдермен был назван в числе тех, кто отказывается посещать церковные службы. Одним из наказаний за диссидентство была конфискация земли. Отец Уильяма скончался 8 сентября 1601 г, его похоронили в старой стратфордской церкви. Джону шел седьмой десяток. Много сомнений высказывалось по поводу грамотности Джона Шекспира. Он ставил на бумагах скорее закорючку, чем подпись, и это говорит о том, что писать он не умел. Некоторым комментаторам приносит глубокое удовлетворение то обстоятельство, что величайший в мировой истории писатель вышел из неграмотной семьи. Впрочем, то, что Джон Шекспир не владел письмом, вовсе не означает, что он не умел читать. Чтение и письмо считались разными навыками, им обучали раздельно в те времена. Во всяком случае, трудно было бы вести разнообразные дела, не будучи грамотным.

Читайте также:  Маслята какие должны быть

Шекспир, Генри (дата рождения неизвестна) – дядя Уильяма, младший брат Джона Шекспира. Продолжил семейное дело и остался фермером в Сниттерфилде: он арендовал землю для фермы в Сниттерфилде и в соседнем приходе. О нем известно немногое. На Генри был наложен штраф за нападение на одного из близких родственников — мужа одной из сестер Мэри Арден, а в восемьдесят с небольшим он был отлучен от Церкви за неуплату десятины. Его также штрафовали за нарушение «Закона о шапках», иными словами, он отказывался носить шерстяную шапку по воскресеньям. Его штрафовали много раз за разные проступки и неоднократно сажали в тюрьму за долги и правонарушения. Несмотря на свою репутацию вечного несостоятельного должника, Генри умел копить деньги и беречь их. Свидетель, присутствовавший при его смерти, показал, что «в его сундуках было множество денег»; амбары также были полны зерна и сена «на большую сумму».

Арден, Мэри (Arden, Mary, 1608) – мать Уильяма, младшая дочь Роберта Ардена. Вышла замуж за Джона Шекспира в 1557 г. Из всей родни ей одной был оставлен определенный надел земли по завещанию отца: «вся земля в Уилмкоте, зовущаюся Эсбис, и весь урожай с нее после сева и пахоты». Мэри была здоровой и сильной, родила много детей и дожила до шестидесяти восьми лет. Знала ли она грамоту, неизвестно, но ее подпись отличается четкостью и даже изяществом. Во всяком случае, держать в руках перо она умела. Мэри Арден умерла в последние дни лета 1608 г., когда Уильям Шекспир еще не закончил «Кориолана», и 9 сентября была похоронена в приходской церкви. Она пережила мужа и четверых детей.

Шекспир, Джоан (Shakespeare, Joan) – сестра Уильяма, окрещена 15 сентября 1558 г., умерла в младенчестве. В шестнадцатом веке смертность среди новорожденных была очень высока. Девять процентов младенцев умирали в первую неделю, следующие одиннадцать — не прожив и месяца. В то десятилетие, когда родился Шекспир, в Стратфорде каждый год в среднем совершалось 62,8 крещений и 42,8 отпеваний. Шансы выжить имели дети из сравнительно зажиточных семей или крепкие от рождения.

Шекспир, Маргарет (Shakespeare, Margaret, 1562-1563) – сестра Уильяма, окрещена 2 декабря 1562 г., похоронена 30 апреля 1563 г.

Шекспир, Гилберт (Shakespeare, Gilbert) – брат Уильяма, окрещен в 1566 г. В 1609 г., Гилберт предстал перед судом по некоему обвинению; по-видимому, он попал в историю из-за своих слишком горячих приятелей, живших с ним по соседству. Он жил холостяком вместе со своей сестрой и ее мужем в фамильном доме на Хенли-стрит, где, по-видимому, продолжал работать перчаточником, как и его отец. Он был грамотным и вел дела брата по покупке земель в Стратфорде. Похоронен в Стратфорде-на-Эйвоне 3 февраля 1612 г. Ему было 45 лет.

Шекспир, Анна (Shakespeare, Anne) – сестра Уильяма, окрещена в 1571 г., скончалась в 1579 г. Анне было всего восемь лет. В приходской регистрационной книге имеется запись о «похоронном звоне по дочери мистера Шакспера».

Шекспир, Ричард (Shakespeare, Richard, 1574-1613) – брат Уильяма, окрещен 11 марта 1574 г., похоронен 4 февраля 1613 г.

Шекспир, Эдмунд (Shakespeare, Edmund 1580-1607) – брат Уильяма, окрещен в 1580 г. В приходской книге церкви Святого Леонарда в Шордиче (Лондон) зарегистрирован родившийся 11 июля 1607 г. «Эдвард Шекспир, сын Эдварда Шекспира, крещенный в тот же день». То, что ребенка крестили почти сразу после рождения, говорит о том, что это следовало сделать срочно; действительно, через месяц младенец умер. Предполагается, мальчик был сыном Эдмунда, чье имя было записано неверно — обычная путаница в документах того времени; отца записали под тем же именем, что и несчастного младенца. Двенадцатого августа его похоронили при церкви Сент-Джайлс-Крипплгейт, где отмечено: «Эдвард, сын Эдварда Шекспира, актера». Итак, можно заключить, что Эдмунд Шекспир ездил в Лондон и там, обучившись актерской профессии, пошел по стопам знаменитого брата. То, что его сын был крещен в Шордиче и похоронен в Крипплгейте, означает, что Эдмунд жил в северном пригороде Лондона и, вероятно, играл в театре «Куртина». О его браке нет никаких записей, так что сын был незаконнорожденным — обычное явление в лондонской жизни той эпохи. Эдмунда Шекспира похоронили в последний день 1607 г. 31 декабря тело Эдмунда Шекспира привезли в церковь на южном берегу Темзы. В похоронной книге церкви Спасителя отмечено: «31 декабря 1607 г. Эдмунд Шекспир, актер». Дальше следует запись могильщика: «31 декабря 1607 г. Эдмунд Шекспир, актер, похоронен в церкви под утренний звон большого колокола, 20 шиллингов».

Шекспир, Джоан (Shakespeare, Joan) – сестра Уильяма, также Джоан, окрещена 15 апреля 1596 г. Вышла замуж за «шляпных дел мастера» Уильяма Харта, родила четверых детей и жила в доме Шекспира на Хенли-стрит. По завещанию брата Уильяма получила «20 фунтов и все носильное платье. ». В ее пожизненное владение перешел и дом в Стратфорде «при условии уплаты ею ежегодной ренты в 12 пенсов». Муж Джоан был похоронен неделей раньше Уильяма Шекспира. Джоан вторично замуж не вышла и прожила в доме на Хенли-стрит до самой смерти (похоронена 4 ноября 1646 г.). Ее дочь Мэри прожила недолго – с 1603 по 1607 г. Шекспир оставил по 5 фунтов каждому из трех племянников. Старший, Уильям (р. 1600), умер холостым; средний, Томас (р. 1605, ум. до 1670), был женат и проживал в доме на Хенли-стрит после смерти матери; младший, Майкл, прожил недолго – с 1608 по 1618 г.

Читайте также:  Кто лучше правые или левые

Хатауэй, Анна (Hathaway, Anne, 1555(1556)-1623) – жена Уильяма, обвенчалась с ним 27 ноября 1582 г. В браке родила троих детей – Сюзанну и близнецов Гамнета и Джудит. Анна родилась в семье землевладельцев из Шоттери – поселения, расположенного поблизости от Стратфорда-на-Эйвоне, но жила в Хьюленде, фермерском доме елизаветинской постройки. Дом этот был куплен ее братом, с конца XVIII в. он известен как коттедж Анны Хатауэй. Она была старшей дочерью в семье, и на ней лежала забота о младших детях. Анна была на восемь лет старше Уильяма — в год женитьбы ему исполнилось восемнадцать, ей — двадцать шесть. Этот союз был необычен: в шестнадцатом веке женились на женщинах младше себя. Мы не знаем, умела ли Анна Хатауэй читать и писать. Вряд ли что-то могло подтолкнуть ее к обучению, во всяком случае, 90 процентов женского населения Англии того времени были неграмотными. Анна была ко времени женитьбы на четвертом месяце беременности. В то время добрачное сожительство не было чем-то необычным, главное было провести обряд помолвки, а свадьбу можно было отложить «на потом». Их стратфордские соседи женились таким же образом. Отец оставил Анне Хатауэй 6 фунтов 13 шиллингов и 4 пенса — сумму, равную годовому заработку кузнеца или мясника, что было вполне достаточно для приданого. О взаимоотношениях Шекспира с женой практически ничего не известно. По-видимому, Анна жила в Стратфорде, пока Уильям работал в Лондоне, хотя он не оставлял своих дел в родном городе и, вероятно, время от времени приезжал домой. Уильям переехал в Лондон практически сразу после рождения близнецов, что толкнуло его на такой шаг оставить свою семью неизвестно. В своем завещании он почти ни словом не обмолвился о жене, но Анна Шекспир так и так имела право на треть его имущества, а потому не было особых причин упоминать ее в официальном документе, он озаботился одной деталью. Запоздалая мысль, добавленная во второй вариант завещания, звучит так: «Я оставляю моей жене вторую свою лучшую кровать и прочую мебель». Эта подробность послужила причиной многочисленных обсуждений, в центре которых оказался жгучий вопрос: почему Шекспир не оставил жене свою «лучшую» кровать. На самом деле «лучшая» кровать в доме обычно предназначалась гостям. «Вторая лучшая кровать» была та, которой пользовалась супружеская пара, и вернее всего рассматривать ее как свидетельство их союза. По формулировке одного историка культуры, брачная кровать олицетворяла «брак, супружескую верность, самовосприятие» и являлась «исключительно важным предметом в доме». Эта кровать, собственно говоря, могла быть фамильной ценностью с фермы семьи Хатауэй в Шоттери. Тот факт, что он добавил этот пункт в завещание после дополнительного раздумья, указывает на его благие намерения. Вряд ли он хотел в последнюю минуту унизить свою жену, хотя некоторые биографы драматурга склонны рассматривать это как насмешку. Довольно интересно, однако, что, упоминая о жене, он не чувствовал ни малейшей необходимости использовать традиционные для завещания фразы «преданная» или «горячо любимая»; он не нуждался в общепринятой сентиментальности или не любил ее. Он также не назначил жену своей душеприказчицей и вместо этого оставил все в руках дочери. Следовательно, можно предположить, что Анна Шекспир могла быть к тому времени в каком-то смысле недееспособной. Анна умерла 6 августа 1623 г. и похоронена в церкви Св. Троицы рядом с мужем. Надпись на надгробной плите гласит, что она умерла «в возрасте 67 лет». Это единственное сохранившееся указание на дату ее рождения.

Шекспир, Сюзанна (Shakespeare, Susanna, 1583-1649) – первая дочь Уильяма, окрещена 26 мая 1583 г. Ее имя указано в списке непослушных прихожан в 1606 г. в связи с тем, что она в этом году не получила причастия в Пасхальное воскресенье. Это обстоятельство свидетельствует о том, что ее заподозрили в приверженности к католицизму, но позже Сюзанна внешне подчинилась правилам, и вышла за пуританина Джона Холла. В брачном договоре Уильям пообещал дать за Сюзанной 127 акров земли в Старом Стратфорде. Есть все основания полагать, что Сюзанна была любимым ребенком Шекспира. В своем завещании он явно оказывал ей предпочтение. В отличие от своей сестры Джудит, Сюзанна могла написать свое имя. Ее муж – врач был всего на одиннадцать лет моложе самого Уильяма. После свадьбы молодожены некоторое время жили в «Нью-Плейс», по всей видимости, вскоре они купили дом всего в нескольких сотнях ярдов от отцовскогод Дом с деревянной обшивкой сохранился до сих пор, он известен как «дом доктора Холла». Доктор Холл стал другом Шекспира, ездил с ним иногда в Лондон и «заверял» завещание своего тестя. Он вел дневник, этот документ опубликовали после его смерти. Их дочь Элизабет крестили 21 февраля 1608 г. 15 ноября 1615 г. Сюзанна обратилась в суд с иском против Джона Лейна, который клеветнически заявил, что у нее «дурная болезнь» и что она «блудодействовала с Ральфом Смитом у Джона Палмера». За ложное обвинение Сюзанны в том, что она больна венерическим заболеванием и повинна в супружеской измене, Лейн был отлучен от церкви. Сюзанне по завещанию отца отошли дом «Нью-Плейс» и большая часть земельных владений и недвижимости. Джон Холл умер в 1635 г. Сюзанна продолжала жить в «Нью-Плейс» с дочерью Элизабет и зятем Томасом Нэшем. Она скончалась 11 июля 1642 г. и похоронена рядом с мужем в алтарной части церкви Св.Троицы. На ее надгробной плите следующая надпись:

Умнее других женщин, но если бы только это!
Достойна небес была мудрость доброй миссис Холл.
Первое в ней – от Шекспира,
Но второе – всецело от того, с кем она теперь
пребывает в блаженстве.
Так неужели, прохожий, тебе жаль слезинки
Оплакать ту, что плакала вместе со всеми?
Плакала и все-таки старалась ободрить,
Сердечно утешая.
Ее любовь живет, ее милосердие длится,
А ты, прохожий, не прольешь и слезинки.

Шекспир, Гамнет (Shakespeare, Hamnet) – единственный сын Уильяма, брат-близнец Джудит, окрещен 2 февраля 1585 г. Близнецов назвали в честь Гамнета и Джудит Садлер, друзей и соседей семьи Шекспиров, владевших пекарней на пересечении Хай-стрит и Шип-стрит. Когда у Садлеров родился сын, они назвали его Уильямом. После рождения близнецов дети у четы Шекспиров не рождались. Это не соответствовало стилю того времени, когда в обычае были большие семьи. Анне, жене Уильяма было всего тридцать лет, когда родились Гамнет и Джудит, далеко до конца детородного возраста. Возможно, что при их рождении возникли какие-то осложнения. Гамнет похоронен 11 августа 1596 г., ему было одиннадцать. Мы не знаем, отчего умер сын Шекспира, хотя в конце того года в Стратфорде отмечалась высокая смертность от тифа и дизентерии.

Шекспир, Джудит (Shakespeare, Judith, 1585-1662) – дочь Уильяма, сестра-близнец его сына Гамнета, окрещена 2 февраля 1585 г. Джудит был помолвлена с одним из друзей семьи Шекспир, Томасом Куини, но в следующем месяце молодых отлучили от церкви за то, что они поженились в пост без специального разрешения. Возможно, они поженились в спешке. Похоже, виноват был местный викарий, но наказали главных участников события. Дальше — хуже: Куини привлекли к суду за незаконное совокупление с местной девушкой. Сама девушка, Маргарет Уилер, умерла при родах, погиб и младенец. Мать и дитя похоронили 15 марта, всего через месяц после женитьбы Куини на Джудит Шекспир. Муж Джудит признал свою вину и был приговорен к публичному наказанию, но приговор впоследствии отменили. По всей видимости, эта история заставила Шекспира изменить свое завещание. Упоминание о «моем зяте» было вычеркнуто и заменено словами «дочь Джудит». У Джудит и Томаса было трое сыновей, они рано умерли. Муж Джудит жил по крайней мере до 1655 г. Сама Джудит умерла в 1662 г. В возрасте 77 лет и погребена в Стратфорде-на-Эйвоне.

Обе дочери Шекспира имели детей. Одну внучку Элизабет подарила младшая дочь Уильяма Сюзанна Хол. Двоих внуков Ричарда и Томаса подарила старшая, Джудит Куини, к сожалению, ее первенец умер еще в младенчестве (имя неизвестно). Элизабет была замужем два раза, детей у нее не было, она умерла в возрасте 68 лет. Ричард умер в 21 год, Томас в 19 лет, причины их смерти неизвестны.

Автор: Юлия Заграничная

Источники: книги «Шекспир. Биография» Питера Акройда и «Шекспировская энциклопедия», в редакции Стэнли Уэллса при участии Джеймса Шоу (в переводе А. Шульгата).

Копирование данного материала в любой форме запрещено. Ссылка на сайт приветствуется. По всем вопросам обращайтесь: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. или в личку «Вконтакте»

источник

Adblock
detector