Меню

Дупло как перенести слово

Как правильно сделать перенос слов: дупло, компьютер, килограмм, куртка?

Компьютер – КОМПЬЮ-ТЕР, КОМ-ПЬЮТЕР, КОМ-ПЬЮ-ТЕР, КО-МПЬЮ-ТЕР, КОМПЬЮТ-ЕР; КО-МПЬЮТ-ЕР;

Килограмм – КИ-ЛО-ГРАММ, КИЛО-ГРАММ, КИЛОГ-РАММ, КИ-ЛОГ-РАММ;

Куртка – КУРТ-КА, КУР-ТКА, КУ-РТКА.

В слове quot;дуплоquot; имеются два фонетических слога, которые в данном случае совпадают со слогами для переноса. Слово можно перенести двумя способами: quot;ду-плоquot; и quot;дуп-лоquot;.

Чтобы перенести слово quot;компьютерquot; нужно воспользоваться правилом, согласно которому мягкий знак нельзя отрывать от предыдущей буквы. Существуют три варианта переноса слова, такие как quot;ко-мпьютерquot;, quot;ком-пьютерquot;, quot;компью-терquot;.

Слово quot;килограммquot; является сложным, а потому воспользуемся правилом, которое не позволяет отрывать букву от второй основы (в нашем случае букву quot;гquot; от остальной части слова quot;-раммquot;). Слово можно перенести двумя способами: quot;ки-лограммquot; либо quot;кило-граммquot;.

В слове quot;курткаquot; в середине имеется скопление согласных quot;-ртк-quot;, которое можно разбивать. Поэтому правильными вариантами переноса могут быть: quot;кур-ткаquot; и quot;курт-каquot;, и последний вариант предпочтительнее.

Если бы в слове ДУПЛО отсутствовала буква П, то перенести слово ДУ-ЛО, каждый из двух слогов которого представляет собой сочетание согласного и гласного, по-видимому, ни у кого не вызвало бы затруднений.

Но согласная П несколько меняет положение: располагаясь между двумя слогами, она не знает, к которому из них примкнуть. Поможем ей, скажем, что она имеет право отойти либо к первому слогу, либо ко второму, то есть слово имеет два варианта переноса: ДУП-ЛО и ДУ-ПЛО.

КОМПЬЮТЕР делится на три слога (по числу гласных в слове), а перенести его можно по-разному, главное, чтобы в каждой части слова (оставшейся на строке и перенесенной на другую строчку) обязательно присутствовал слог мягкий знак не отделялся от предшествующего согласного: КО-МПЬЮТЕР, КОМ-ПЬЮТЕР, КОМПЬ-ЮТЕР, КОМПЬЮ-ТЕР.

КИЛОГРАММ – сложное слово.

Есть правило, гласящее, что при переносе сложных слов не следует оставлять в конце строки начальную часть второй основы слова, так что перенести килог-рамм – грубая ошибка. Да и разбивать значащие части слова не рекомендуется. Правильно перенести это слово так: КИЛО-ГРАММ.

При переносе существительного КУРТКА с сочетанием трех согласных в середине слова возможны варианты:

КУ-РТКА, КУР-ТКА, КУРТ-КА.

Нам нужно сделать перенос слов: дупло, компьютер, килограмм, куртка.

Слово дупло. В этом слове два слога. Открытый прикрытый слог ДУ и открытый прикрытый слог ПЛО. Вариантов переноса этого слова тоже два, а именно:

Слово компьютер. В этом слове три слога. Закрытый прикрытый слог КОМПЬ, открытый неприкрытый слог из одной гласной Ю и закрытый прикрытый ТЕР. Вариантов переноса у этого слова четыре, а именно:

Слово килограмм. В этом слове три слога. Открытый прикрытый слог КИ, открытый прикрытый слог ЛО и закрытый прикрытый слог ГРАММ. Вариантов переноса у этого слова тоже три, а именно:

Слово куртка. В этом слове два слога. Открытый прикрытый слог КУ и открытый прикрытый слог РТКА. Вариантов переноса у этого слова три, а именно:

Слово quot; Дупло quot; переносится так: ДУП-ЛО, ДУ-ПЛО.

Слово quot; Компьютер quot; переносится так: КОМПЬЮ-ТЕР, КОМ-ПЬЮТЕР, КОМ-ПЬЮ-ТЕР, КО-МПЬЮ-ТЕР, КОМПЬЮТ-ЕР, КО-МПЬЮТ-ЕР.

Слово quot; Килограмм quot; переносится так: КИ-ЛО-ГРАММ, КИЛО-ГРАММ, КИЛОГ-РАММ, КИ-ЛОГ-РАММ.

Слово quot; Куртка quot; переносится так: КУРТ-КА, КУР-ТКА, КУ-РТКА.

источник

Многие из нас вообще предпочитают не переносить слова при написании, оно и правильно. Остальные переносят слова скорее интуитивно, чем руководствуясь каким-либо правилом. Но детям в школе всем приходится пройти через этот этап и изучить правила, по которым слова переносят на следующую строку, с них спросит учитель по всей строгости. Раньше слова переносились по слогам, а с недавнего времени ввели новые правила деления на слоги и новые правила переноса. Придется вникать и детям, и родителям.

Фактически, переносить теперь слова нужно так, как по старым правилам вы бы поделили его на слоги, а на слоги делить уже по совершенно новым правилам.

1. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую сторону часть слова, не составляющую слога (то есть без гласной переносить нельзя); например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах.

2. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.

Неправильно: люб-овь, дяд-енька, реб-ята, паст-ух

Правильно: лю-бовь, дя-денька, дядень-ка, ре-бята, ребя-та, па-стух, пас-тух

Примечание 1. При переносе слов с односложной приставкой на согласную, стоящую перед гласной (кроме ы), желательно не разбивать приставку переносом; однако возможен перенос и в соответствии с только что приведёным правилом: без-умный и бе-зумный, без-ответственный и бе-зответственный; раз-очарованный и ра-зочарованный; без-аварийный и бе-заварийный.

Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы,не разрешается.

Неправильно: раз-ыскать роз-ыгрыш

Правильно: ра-зыскать, разыс-кать ро-зыгрыш, розыг-рыш

Примечание 3. Слова, в которых в настоящее время приставка отчётливо не выделяется, переносятся в соответствии с основным правилом: ра-зорять, разо-рять; ра-зуть, ра-зум.

3. Нельзя отрывать буквы ъ и ь от предшествующей согласной.

Неправильно: под-ъезд бол-ьшой бул-ьон

Правильно: подъ-езд боль-шой бу-льон буль-он

4. Нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной.

Неправильно: во-йна сто-йкий фе-йерверк ма-йор

Правильно: вой-на стой-кий фей-ерверк, фейер-верк май-ор

5. Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву.

Неправильно: а-кация акаци-я

6. При переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идёт согласный.

Неправильно: по-дбить ра-змах

7. При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога.

Неправильно: прис-лать отс-транять

Правильно: при-слать от-странять

8. При переносе сложных слов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога.

Правильно: пяти-граммовый, пятиграм-мовый

9. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными.

Неправильно: жу-жжать ма-сса ко-нный

Правильно: жуж-жать мас-са кон-ный

Это правило не относится к начальным двойным согласным корня: сожжённый, поссорить, а также к двойным согласным второй основы в сложных словах: нововведение.

10. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращённого слова.

11. Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными, так и пишущиеся частью строчными, частью прописными или прописными с цифрами: СССР, МИД, КЗоТ, ТУ-104.

12. Из изложенных выше правил переноса следует, что

• многие слова можно переносить различными способами; при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова. Возможные варианты переносов:

скольз-кий, сколь-зкий, ско-льзкий

Але-ксандр, Алек-сандр, Алексан-дра, Алекса-ндра, Александ-ра

кресть-янин, крестья-нин, кре-стьянин, крес-тьянин

• Некоторые слова не подлежат переносу, например: Азия, узнаю, фойе.

13. Нельзя переносить сокращённые обозначения мер, отрывая их от цифр, указывающих число измеряемых единиц: 1917/г., 72/м, 253/км, 10/кг.

14. Нельзя переносить «наращения», т.е. отрывать при переносе от цифры соединённое с ней дефисом грамматическое окончание; например, нельзя переносить: 1/-е, 2/-го.

15. Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения типа т.д., и т.п., и пр., т.е., о-во.

16. Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи.

17. Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки.

Как видите, чтобы запомнить все эти “нельзя”, нужно хорошо потрудиться. А помогут в этом проверочные задания.

Упражнение к теме «Правила деления на слоги. Правила переноса слов»

Задание на закрепление материала: разбейте на слоги данные слова; в скобках разделите эти же слова для переноса; выделите слова, которые нельзя разделить для переноса.

Голыш, голышом, ершом, ураган, тюрбан, орган, сиятельный, плёночный, обгонять, бесспорный, гамма, бессрочный, уборочный, урождённый, изголовье, новелла, зубрила, диадема, телеграмма, эмблема, пальма, казарма, рифма, фирма, тьма, яма, желтизна, отчизна, королевна, ведьма, арена, флейточка, радио, точка, редька, калька, вуалька, каланча, паинька, перебранка, дублёнка, ящерка, прейскурант, перекраиваться, перекраивался, приятный, средства, осунувшийся, искусство, действия, расписание, деятельность, упал, представитель, вожжи, коллектив, аппарат, комиссия, равноправный, объектив, борются, район, сотрудник, въезд, выезд, подъезд, расправиться, подделаться, рассыпается, сотрудник, подытожить, используя, разыскать, накопленный, отгрузил, отгрузится, подъезжать.

источник

При письме слова переносятся с одной строки на другую по определенным правилам, которые установлены в русской орфографии. Перенос слов осуществляется по слогам и с учетом морфологической структуры слова.

В настоящее время допускается более свободный перенос слов, но всегда предпочтительнее перенос, который учитывает строение слова. Например: перенос дет-ский лучше, чем де-тский , так как не разбивает корень дет- .

В школе ориентируются на такие предпочтительные переносы, которые учитывают морфемное строение слов.

Короткое перечисление основных правил:

  • Слова переносятся по слогам.
  • Одну букву не оставляют на строке и не переносят на следующую.
  • Буквы Й, Ь, Ъ не отрывают от предыдущей буквы.
  • Буква Ы, с которой начинается корень, не отрывается от предыдущей согласной приставки.
  • При стечении согласных в корне, на стыке корня и суффикса перенос свободный.
  • Две одинаковые согласные разделяются при переносе: одна остается, а другая переносится на следующую строку; но две согласные в начале корня не делятся.
  • На стыке приставки и корня надо быть аккуратнее при переносе, так как здесь в большей степени учитывается морфемное строение: не следует отрывать одну букву от приставки или корня.

Правила даны по «Правилам орфографии и пунктуации» под ред.Лопатина (2007г.) п.211 — п.219.

  • Слова переносятся по слогам : во-ро-бей, ко-ро-ва .
    • Односложные слова (с одной гласной) не переносятся:
      вор, рост, кровь, страсть, под, над, к, на .
    • нельзя оставлять в конце строки или переносить на новую строку часть слова, которая не составляет слог, т.е. не содержит гласной:
      Нельзя так переносить слоги для переноса
      ст-рах не переносится
      ст-вол не переносится
      цен-тр не переносится
      ново-сть но-вость
      в-ьюга, вь-юга вью-га
      съ-ехал съе-хал
  • Одну букву нельзя переносить или оставлять, даже если она обозначает слог :
    Нельзя так переносить слоги для переноса
    э-хо не переносится
    а-ромат, аро-мат
    о-поздал опо-здал, опоз-дал
    и-де-я не переносится, хотя 3 слога
    во-робь-и во-ро-бьи

    Двухсложные слова, содержащие слог из одной гласной буквы, перенести нельзя :

    э-хо — эхо, а-ист — аист, о-лень — олень.

  • От предшествующих согласных не отрывают буквыЬ, Ъ:
    Нельзя так переносить слоги для переноса
    рел-ьсы рель-сы
    под-ъём подъ-ём
    об-ъявление объ-явление
    обез-ьяна обезь-яна, обе-зья-на
    компан-ьон. компань-он, компа-ньон
    бул-ьон. буль-он, бу-льон
  • От предшествующих гласных не отрывают буквыЙ
    Нельзя так переносить слоги для переноса
    во-йна вой-на
    сна-йпер снай-пер
    фе-йерверк фей-ерверк, фейер-верк
    ра-йон рай-он
  • Нельзя отделять гласную букву от предшествующей согласной, если эта согласная — не последняя буква приставки .
    Нельзя так переносить слоги для переноса
    чуд-ак чу-дак
    кам-ин ка-мин
    шал-ун ша-лун
    плет-ень пле-тень

    Если приставка заканчивается на согласный, а за ней следует гласная буква (кроме ы). то возможен и перенос, который соответствует морфемному строению слова:

    бе-заварийный, беза-варийный и без-аварийный (приставка без-);
    ра-зоружение, разо-ружение и раз-оружение (приставка раз-);
    по-дучить, поду-чить и под-учить (приставка под-).

    Если после приставки, которая кончается на согласный, следует буква Ы, то буква Ы не отрывается от этой согласной:

    ра-зыграть и разы-грать (приставка раз-);
    ра-зыскать и разы-скать (приставка раз-);
    ро-зыгрыш, розыг-рыш.

    Группа нескольких неодинаковых согласных в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита любым образом:

    се-стра, сес-тра и сест-ра,
    це-нтральный, цен-тральный, цент-ральный;
    со-лнце, солн-це и сол-нце,
    ро-ждение, рож-дение ;
    де-тство, дет-ство , детс-тво и детст-во;
    сюр-приз,сюрп-риз;
    шу-мный, шум-ный ;
    ца-пля, цап-ля;
    су-кно, сук-но;
    бит-ва, би-тва;
    скольз-кий , сколь-зкий, ско-льзкий;
    класс-ный, клас-сный;
    кресть-янин, крестья-нин, крес-тьянин,
    Але-ксандра, Алек-сандра, Алекса-ндра, Алексан-дра, Александ-ра;
    гре-ческий , грече-ский , гречес-кий;
    пробуж-дение, пробу-ждение;
    лов-кий , ло-вкий;
    руковод-ство , руководс-тво, руководст-во.

    Лучше, конечно, варианты переноса, которые не разбивают значащие части слова (подчеркнуты).
    Если часть согласных принадлежит приставке или если вся группа согласных начинает вторую часть приставочного слова, то лучше учитывать строение слова. Например,

    Предпочтительный перенос Допустимый перенос
    под-бить по-дбить
    под-бросить подб-росить
    при-слать прис-лать
    от-странить отс-транить, отст-ранить
    на-ткнул-ся

    Правила даны по «Правилам орфографии и пунктуации» под ред.Лопатина (2007г.) п.217.

    По «Правилам русской орфографии и пунктуации» 1956г. :

        односложные приставки нельзя разбивать, если за приставкой идет согласный:

      по-дбить , но под-бить; ра-змах , но раз-мах

      при переносе слов с приставками нельзя отрывать начальную часть корня, которая не составляет слога:

      отс-транять , но от-странять; прис-лать , но при-слать

      Желательно делать переносы слов с учетом их морфемного строения.
      Если в слове двойные согласные (две одинаковые буквы), то одна переносится, а вторая остается на строке:

      Нельзя так переносить слоги для переноса
      ван-на
      осе-нний осен-ний
      иску-сство, искусс-тво искус-ство
      ра-ссказ рас-сказ
      ма-сса мас-са
      жу-жжать жуж-жать
      ко-нный> кон-ный
      ру-сский, русс-кий рус-ский

      Но, после приставок удвоенные согласные могут не разбиваться, т.е. если корень слова начинается на двойные согласные. Например, возможны переносы:

      сож-жённый и со-жжённый; по-ссориться и пос-сориться, ново-введение (во второй основе сложного слова двойные согласные не разбиваются).

      Желательно делать переносы слов с учетом их морфемного строения.
      На стыке частей сложного или сложносокращенного слова переносы должны соответствовать морфемному строению слова (членению слова на значимые части):

      авто-прицеп, лесо-степь, ново-введение, двух-атомный, трёх-граммовый, шести-граммовый, спец-одежда, спец-хран, сан-узел, гос-имущество, дет-ясли, дет-сад.

      При переносе сложных слов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога («Правилам русской орфографии и пунктуации» 1956г. ):

      пятиг-раммовый , но пяти-граммовый, пятиграм-мовый.

      Не переносятся:

        буквенные аббревиатуры не переносятся:

      ДОСААФ, ЮНЕСКО, АЭС, КЗоТ, КамАЗ, Ту-104

      сокращенные обозначения мер, отрывая буквы от цифр, которые указывают число измеряемых единиц:

      грамматические окончания, соединенные с числами:

      условные графические сокращения:

    • нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи
    • Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки.

Перенос слов часто совпадает с делением слова на фонетические слоги. В слог обязательно входит гласный звук, поэтому в слове столько слогов, сколько гласных звуков. Деление на фонетические слоги характеризует звучащую речь, а фонетический слог — это фонетическая единица.

Слоги для переноса могут отличаться от фонетических слогов.
Например:

источник

Деление слова на слоги часто не совпадает с делением на части слова (приставка, корень, суффикс, окончание) и с делением слова для переноса .

Например, слово рассчитанный делится на морфемы рас-счит-а-нн-ый (рас — приставка, счит — корень; а, нн — суффиксы; ый — окончание).

Это же слово при переносе членится следующим образом: рас-счи-тан-ный.

На слоги слово делится так: ра-ссчи-та-нный.

Правила деления слов на слоги в русском языке

1 . В русском языке есть разные по слышимости звуки: гласные звуки являются более звучными по сравнению с согласными звуками.

    Именно гласные звуки образуют слоги, являются слогообразующими. Слог — это один звук или несколько звуков, произносимых одним выдыха­тельным толчком воздуха: во-да, на-у-ка.

В слове столько слогов, сколько гласных звуков.

  • Согласные звуки являются неслоговыми. При произношении слова согласные звуки «тянутся» к гласным, образуя вместе с гласными слог.
  • 2. Слог может состоять из одного звука (и тогда это обязательно гласный) или нескольких звуков (в этом случае в слоге, кроме гласного, есть согласный или группа согласных): ободоко-бо-док; странастра-на; ночникно-чник; миниатюрами-ни-а-тю-ра. Если слог состоит из двух и более звуков, то начинается он обязательно с согласного.

    3. Слоги бывают открытыми и закрытыми.

    • Открытый слог оканчивается на гласный звук: во-да, стра-на.
    • Закрытый слог оканчивается на согласный звук: сон, лай-нер.
    • Открытых слогов в русском языке больше. Закрытые слоги обычно наблюдаются в конце слова: но-чник (первый слог открытый, второй — закрытый), о-бо-док (первые два слога открытые, третий — закрытый).
    • В середине слова слог, как правило, оканчивается на гласный звук, а согласный или группа согласных, стоящих после гласного, обычно отходят к последующему слогу: но-чник, ди-ктор.
    • В середине слова закрытые слоги могут образовывать лишь непарные звонкие согласные [й], [р], [р’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’] (сонорные): ма й -ка, Со нь -ка, со-ло м -ка.
    Читайте также:  Слоны спят стоя или лежа

    4. Иногда в слове могут писаться два согласных, а звучать один, например: и зж ить [иж:ыт’]. Поэтому в данном случае выделяются два слога: и-зжить. Деление на части из-жить соответствует правилам переноса слова, а не делению на слоги.

    То же самое можно проследить на примере глагола уе зж ать, в котором сочетание согласных зж звучит как один звук [ж:] ; поэтому деление на слоги будет — у-е-зжать, а деление слова для переноса — уез-жать.

    Особенно часто ошибки наблюдаются при выделении слогов у форм глаголов, оканчивающихся на -тся, -ться .

    • Деление вить-ся, жмёт-ся является делением на части для переноса, а не делением на слоги, поскольку в таких формах сочетание букв тс, тьс звучит как один звук [ц] .
    • При делении на слоги сочетания букв тс, тьс целиком отходят к последующему слогу: ви-ться, жмё-тся.

    5. При сочетании нескольких согласных в середине слова:

    • два одинаковых согласных обязательно отходят к последующему слогу: о- тт ечь, да- нн ый;
    • два и более согласных обычно отходят к последующему слогу: ша- пк а, ра- вн ый.Исключение составляют сочетания согласных, в которых первым является непарный звонкий (сонорный): буквы р, рь, л, ль, м, мь, н, нь, й : мар-ка, зорь-ка, бул-ка, стель-ка, дам-ка, бан-ка, бань-ка, лай-ка.

    Правила переноса в русском языке

    1. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую сторону часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах.

    2. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.

    лю-бовь
    дя-денька, дядень-ка
    ре-бята, ребя-та
    па-стух, пас-тух

    Примечание 1. При переносе слов с односложной приставкой на согласную, стоящую перед гласной (кроме ы ), желательно не разбивать приставку переносом ; однако возможен перенос и в соответствии с только что приведёным правилом: без-умный и бе-зумный, без-ответственный и бе-зответственный; раз-очарованный и ра-зочарованный; без-аварийный и бе-заварийный.

    Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы, не разрешается.

    ра-зыскать, разыс-кать
    ро-зыгрыш, розыг-рыш

    Примечание 3. Слова, в которых в настоящее время приставка отчётливо не выделяется, переносятся в соответствии с основным правилом: ра-зорять, разо-рять; ра-зуть, ра-зум.

    3. Нельзя отрывать буквы ъ и ь от предшествующей согласной.

    под-ъезд
    бол-ьшой
    бул-ьон буль-он

    4. Нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной.

    вой-на
    стой-кий
    фей-ерверк, фейер-верк
    май-ор

    5. Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву.

    6. При переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идёт согласный.

    7. При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога.

    8. При переносе сложных слов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога.

    9. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными.

    Это правило не относится к начальным двойным согласным корня: со жж ённый, по сс орить , а также к двойным согласным второй основы в сложных словах: ново вв едение .

    10. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращённого слова.

    11. Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными, так и пишущиеся частью строчными, частью прописными или прописными с цифрами: СССР, МИД, КЗоТ, ТУ-104.

    12. Из изложенных выше правил переноса следует, что

    • многие слова можно переносить различными способами; при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова. Возможные варианты переносов:

    шум-ный, шу-мный
    дерз-кий, дер-зкий, де-рзкий
    род-ство, родст-во, родс-тво
    дет-ский, детс-кий
    класс-ный, клас-сный
    лов-кий, ло-вкий
    скольз-кий, сколь-зкий, ско-льзкий
    бит-ва, би-тва
    сук-но, су-кно
    пробу-ждение, пробуж-дение
    Але-ксандр, Алек-сандр, Алексан-дра, Алекса-ндра, Александ-ра
    ца-пля, цап-ля
    кресть-янин, крестья-нин, кре-стьянин, крес-тьянин
    сест-ра, се-стра, сес-тра

    • Некоторые слова не подлежат переносу, например: Азия , узнаю , фойе .

    13. Нельзя переносить сокращённые обозначения мер, отрывая их от цифр, указывающих число измеряемых единиц: 1917/г., 72/м, 253/км, 10/кг.

    14. Нельзя переносить «наращения», т.е. отрывать при переносе от цифры соединённое с ней дефисом грамматическое окончание; например, нельзя переносить: 1/-е, 2/-го.

    15. Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения типа т.д., и т.п., и пр., т.е., о-во.

    16. Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи.

    17. Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки.

    Упражнение к теме «Правила деления на слоги. Правила переноса слов»

    Задание: разбейте на слоги данные слова; в скобках разделите эти же слова для переноса; выделите слова, которые нельзя разделить для переноса.

    Голыш, голышом, ершом, ураган, тюрбан, орган, сиятельный, плёночный, обгонять, бесспорный, гамма, бессрочный, уборочный, урождённый, изголовье, новелла, зубрила, диадема, телеграмма, эмблема, пальма, казарма, рифма, фирма, тьма, яма, желтизна, отчизна, королевна, ведьма, арена, флейточка, радио, точка, редька, калька, вуалька, каланча, паинька, перебранка, дублёнка, ящерка, прейскурант, перекраиваться, перекраивался, приятный, средства, осунувшийся, искусство, действия, расписание, деятельность, упал, представитель, вожжи, коллектив, аппарат, комиссия, равноправный, объектив, борются, район, сотрудник, въезд, выезд, подъезд, расправиться, подделаться, рассыпается, сотрудник, подытожить, используя, разыскать, накопленный, отгрузил, отгрузится, подъезжать.

    источник

    Вопрос № 281113

    Здравствуйте!
    Подскажите, пожалуйста, переносится ли слово ПЕРЬЯ?
    Я считаю, что слово ПЕРЬЯ нельзя переносить, т.к. оно состоит из 2 слогов ПЕРЬ-Я, но одну букву мы не можем оставлять, перенося слова. Но учитель моего ребенка, который учится во 2 классе, дала задание к диктанту, в котором нужно было разбить данное слово для переноса. Ребенок слово не разбил, т.к. считает, что данное слово перенести нельзя. Учитель сделал исправление ПЕ-РЬЯ и поставил оценку “4”.
    Хотела бы точно знать кто прав в данной ситуации. Заранее спасибо за ответ.

    Ответ справочной службы русского языка

    Уважаемая справочная служба, спасибо за ответ на вопрос №265263 по поводу правильности переносов “мура-вьи”, “дере-вья”. Комиссия при проверке работы поступающего в гимназию посомневалась (о чем свидетельствуют исправления исправлений) и признала такие переносы ошибочными. Подскажите, пожалуйста, как корректно аргументировать, что такие переносы верны.

    Ответ справочной службы русского языка

    Аргументировать можно так. Перенос мура-вьи, дере-вья не нарушает ни одного из правил переноса. Неправильным был бы перенос муравь-и, деревь-я: нельзя переносить в следующую строку одну букву. Неправильным был бы перенос мурав-ьи, дерев-ья: нельзя отделять от предшествующей согласной буквы ъ и ь . Неправильным был бы перенос мур-авьи, дер-евья: не разрешается отделять гласную букву от предшествующей согласной (если только эта согласная – не последняя буква приставки). Перенос мура-вьи, дере-вья ни одного правила не нарушает.

    Ну и, наконец, вопрос, на который комиссии будет непросто ответить. § 119 официально действующих «perenos “>Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года приводит в качестве примера правильного переноса бу-льон. Если можно перенести бу-льон , почему нельзя перенести мура-вьи, дере-вья?

    как правильно сделать перенос в словах “муравьи”, “деревья”? Допускается ли перенос: мура – вьи и дере-вья ? на какое правило следует сослаться?

    Ответ справочной службы русского языка

    Основные трудности при переносе слов

    Ответ справочной службы русского языка

    Доброе утро! В нескольких местах одного текста встретил такой перенос слов: “отъ-езжает”, “отъ-езжающий”. Вроде, все правильно, но глаз как-то режет. Особенно при узких колонках набора. Подскажите, правильно ли сие или нет? С уважением

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте !
    Прошу Вас , помогите мне решить спорный вопрос : можно ли разделить для
    переноса собственные имена существительныею.
    Заранее благо Вас .

    Ответ справочной службы русского языка

    Собственные существительные подчиняются тем же perenos “>правилам переноса, что и нарицательные. В соответствии с ними они либо подлежат переносу (Рос-сия, Вла-ди-мир) , либо не подлежат (Азия, Майя).

    здравствуйте!напишите правила переноса для учащихся начальных классов. спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    Вы написали ответ по вопросу: “Как правильно перенести слово Чуков-ский или Чуковс-кий?” А где можно прочитать правило по этому переносу?

    Ответ справочной службы русского языка

    Пожалуйста, сформулируйте ПРАВИЛА ПЕРЕНОСА слов при вёрстке текста. Спасибо! –
    Chestnut

    Ответ справочной службы русского языка

    Опять из программы 3-го класса. Как разбить для переноса слово “объедение” (вариант “объ-едение” мы знаем). Я думала, что “объед-ение”, по версии учителя “объеде-ние”. Возможны ли оба варианта? Каким правилом руководствоваться в данном и схожих случаях?
    Спасибо. Ольга

    Ответ справочной службы русского языка

    Перенос объед-ение недопустим: нельзя отрывать согласную от следующей за ней гласной. Перенос объеде-ние верен. См. perenos “>Правила переносов.

    Пожалуйста, ответьте как правильно перенести слово холмы: хол-мы или хо-лмы? И напишите, пожалуйста, правило на данную тему. Учитель 1-го класса настаивает на хо-лмы, и говорит, что хол- мы – не верно.

    Ответ справочной службы русского языка

    Раньше меня учили, что при переносе слов нельзя, чтобы переносимая часть начиналась с гласной буквы, кроме случаев, где приставка на одной строке, а корень на гласную переносится на другую строку. А теперь это отменили? Мне говорят, что можно переносить во-ин. А в старом школьном орфогр.словаре Ушакова запрет на перенос фо-йе. Прокомментируйте, пожалуйста, если можно, скорее.

    Ответ справочной службы русского языка

    Действительно, одно из основных правил переноса звучит так: нельзя отделять гласную букву от предшествующей согласной , если это согласная – не последняя буква приставки. Например, недопустим перенос кам-ин, див-ан (правильные переносы: ка-мин, ди-ван ), но допустим перенос без-аварийный.

    Однако сочетания гласных можно разделять переносом. Перенос во-ин не противоречит правилам, поскольку: а) переносится часть, составляющая слог и б) гласная не отрывается от согласной.

    Что касается переноса фо-йе , то он действительно недопустим: не разрешается отделять переносом букву Й от предшествующей гласной буквы. Слово фойе вообще не переносится. Между словами фойе и воин есть большая разница, ведь Й – согласная буква, а не гласная.

    Здравствуйте. Подскажите, как правильно перенести слово “Друзья”? Дру-зья или слово переносить нельзя? Если слово переносится по слогам, то в слове друзья два слога “друзь-я”, а одна буква не переносится.

    Ответ справочной службы русского языка

    Перенос _дру-зья_ возможен. Правила см. http://spravka.gramota.ru/pravila.html? perenos .htm [здесь].

    Каковы на сегодняшний день правила переноса слов в русском языке с учетом всяких изменений и дополнений? Неужели действительно существует правило свободного переноса, по которому можно оставлять или переносить одну букву, одни согласные и т.д., что кажется совершенно нелепым. Поясните, пожалуйста.

    Ответ справочной службы русского языка

    Правила переносов см. http://spravka.gramota.ru/pravila.html? perenos .htm [здесь].

    Как правильно перенести слова с разделительным мягким знаком: деревьям, соловьям.

    Ответ справочной службы русского языка

    источник

    Правописание слов на буквы от А до Я смотри по списку букв >>>

    102. Слова нужно переносить по слогам, поэтому, во-первых, нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога, например: нельзя переносить просмо-тр, ст-рах; во-вторых, нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной, например: люб-овь, дуб-овый (следует переносить лю-бовь, дубо-вый или ду-бовый); в-третьих, буквы й, ъ, ь нельзя отделять от предшествующих букв: бой-цы, подъ-езд, боль-шой.

    103. Исключением из правила о переносе по слогам является запрещение переносить и оставлять в конце строки одну гласную, хотя и образующую слог; например, нельзя переносить
    о-сень, мо-я.

    104. Вторым исключением из этого правила является перенос слов с приставками: если односложная приставка кончается на согласный, а дальше идёт гласный, кроме ы (безумный, разочарованный, безаварийный), то возможен двойной перенос: без-умный и бе-зумный, раз-очарованный и ра-зочарованный, без-аварийный и бе-заварийный (при этом лучшими являются переносы, при которых приставка не разбивается: без-умный, раз-очарованный, без-аварийный).

    105. Если после приставки следует буква ы, то не разрешается переносить часть слова, начинающуюся с ы; например, нельзя перенести раз-ыскивать, а можно ра-зыскивать, или разыс-кать, или разы-скать.

    106. При переносе слов с приставками нельзя переносить согласную в конце приставки, если дальше следует согласная же, т. е. нельзя делать: по-дходить, ра-звязать, а нужно: под-ходить, раз-вязать.

    107. При переносе слов с приставками не следует оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога: при-слать (а не прис-лать), от-странять (а не отс-транять).

    108. При переносе сложных слов не следует оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога: пяти-граммовый или пятиграм-мовый (а не пятиг-раммовый).

    109. Не следует оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными: жуж-жать (а не жу-жжать), мас-са (а не ма-сса), кон-ный (а не ко-нный); это правило не относится к начальным двойным согласным корня и второй части сложных слов, например: со-жжёный, по-ссорить (см. п. 107), ново-введение (см. п. 108).

    110. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращенного слова, например, нельзя перенести спе-цодежда, следует: спец-одежда.

    111. Нельзя разбивать переносом сложносокращённые слова, которые пишутся или одними прописными буквами (СССР, МИД), или частью прописными, частью — строчными (КЗоТ), или прописными буквами с цифрами (ТУ-104).

    112. Кроме случаев, отмеченных в пп. 107, 108, 109, деление на слоги при стечении согласных свободное: вес-на и ве-сна; сест-ра, се-стра, сес-тра; род-ство, родст-во, родс-тво.

    источник

    Пришло письмо:
    Уважаемая Наталья Алексеевна, разрешите, пожалуйста, спор целого педагогического коллектива. Можно ли переносить слова крылья, стулья, семья и т.п. ? Как правильно делить слова на слоги кош-ка или ко-шка и т.п.? Заранее благодарны Вам.

    Коллеги, спасибо за интересные вопросы. Симптоматично, на мой взгляд, то, что два вопроса (о переносе слов и о делении примеров на слоги) вы используете как синонимичные. По-видимому, речь в вашем письме все же идет о переносе.
    Если это так, то ответить можно совсем кратко.

    1. Слова крылья, стулья, семья и другие подобные перенести можно. Естественно, мы не будем отрывать конечную гласную: это правилом переноса запрещено. Мы перенесем слово в соответствии со слогоразделом: се-мья, сту-лья, кры-лья.

    Что позволяет нам разделить слова для переноса подобным образом?

    Во-первых, такое членение полностью соответствует очень красивой теории большого русского фонетиста Р. И. Аванесова. Вспомним, ее называют сонорной теорией или теорией восходящей звучности . Замечено, что русский слог строится по закону восходящей звучности: от наименее звучного звука к наиболее звучному.
    Наименьшая звучность у глухих согласных, затем идут звонкие согласные, потом следуют сонорные, из которых [й’] — cамый звучный. Максимальной звучностью обладают гласные.
    Делим слова: ма-ши-на, сто-лы, ко-шка, се-стра и т.п.
    Закрытые слоги в русском языке тоже встречаются. Они бывают в следующих случаях:
    1) в конце слова: ко-тик, ро-тик,
    2) на стыке сонорного и шумного: рам-ка, бал-ка,
    3) на стыке [й’] и любого согласного: зай-ка, мой-ва.
    Мы видим, что [й’] и другие сонорные согласные отходят к предшествующему (левому)слогу, а шумные — к последующему (правому).

    Во-вторых, мы обязательно проверим, нет ли запрета на перенос типа зве-нья в авторитетных справочниках. Для меня таким справочником является книга «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» Под редакцией В. В. Лопатина. М.:АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2010, с.171—173. Запрета нет.

    В-третьих, будем иметь в виду, что иногда ограничение возникает при переносе слов в тех случаях, когда при беглом просмотровом чтении возможно искажение содержания. Например, ни одно издание не позволит себе перенос слова: ру-бля или Сер-гей Собянин, при котором возможно неправильное прочтение новой строки. Здесь уже нас должна сдерживать не грамматика, а этика!

    2. А как быть с кошкой? И другими похожими словами?
    Лопатинский справочник позволяет варианты переноса: ко-шка и кош-ка, се-стра, сес-тра и сест-ра, де-тство, дет-ство, детс-тво и детст-во. См. параграф 217.

    А что вообще влияет на правила переноса? Есть же какая-то логика?
    Конечно, есть. Мы учитываем и фонетику (слогораздел), и морфемное членение, и словообразование. Приведу примеры, чтобы было ясно, о чем идет речь.
    Нельзя перенести согласный или несколько согласных (это фонетическое требование: согласные не образуют слога, например, нельзя перенести слово братств).
    Под-бить — желательно сохранять морфемное членение (хотя по-дбить признается допустимым вариантом).
    ЮНЕСКО — аббревиатуры не переносятся (вот здесь важен фактор словообразования).

    Читайте также:  Координаты проекции точки на плоскость

    Правила сейчас до предела лояльны. Это значит, что во множестве случаев варианты переносов не должны засчитываться ученикам за ошибку. Но учителям я бы рекомендовала использовать красивые переносы: из ряда вариантов всегда можно выбрать именно такой.

    Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

    источник

    Действующие ныне правила переноса слов базируются на следующих основных принципах:

    1. Графическом, согласно которому запрещаются переносы, затрудняющие зрительное восприятие слова или фразы как графического целого, вследствие чего:

    – нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву (например, нельзя переносить о-кончание, окончани-е, а следует окон-чание, оконча-ние);
    – нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными буквами, так и пишущиеся частью строчными, частью прописными или прописными с цифрами (например: НЛО, МГУ, ТУ-104);
    – нельзя переносить “наращения”, т. е. отрывать при переносе от цифры соединенное с ней дефисом грамматическое окончание (например, невозможно разбить на две строки такие графические единства, как 1-е, 2-го);
    – нельзя переносить сокращенные обозначения мер, отрывая их от цифр, указывающих число измеряемых единиц (например: 1900 г, 53 км, 10 кг, 1 м/с);
    – нельзя разбивать переносами условные графические сокращения типа и т. п., и пр., т. е., ж-д.;
    – нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи;
    – нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки.

    2. Фонетическом, то есть “слоговом”, согласно которому запрещаются переносы, затрудняющие чтение слова (именно слог является в русском языке единицей чтения и письма), вследствие чего:

    – нельзя переносить на другую строку либо оставлять в конце строки часть слова, не составляющую слога, а также отделять согласную от следующей за ней гласной (например, нельзя переносить кр-асота, крас-ота или сохрани-ть, а следует кра-сота, красо-та или сохра-нить);
    – нельзя отрывать буквы ь и ъ от предшествующей согласной (например, нельзя переносить фел-ьетон или об-ъявление, а следует фель-етон, объ-явление;
    – нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной (например, нельзя переносить сто-йте, мо-йка, а следует стой-те, мой-ка).

    3. Морфемном, согласно которому следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова:

    – при переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идет согласный, а также оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога (например, нельзя переносить ра-збить, сох-ранить, а следует раз-бить, со-хранить);
    – при переносе сложных cлов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога (например, нельзя переносить стог-лавый, а следует сто-главый);
    – нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращенного слова (например, нельзя переносить спор-тинвентарь, а следует спорт-инвентарь).

    Сложности возникают чаще всего в тех случаях, когда положенные в основание правил переносов принципы, условно названные нами “фонетическим” и “морфемным”, накладываются друг на друга:

    • в соответствии с “фонетическим” (“слоговым”) принципом нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными (например, нельзя переносить жу-жжать, ра-ссорить, а следует жуж-жать, рас-сорить); однако это правило не относится к начальным двойным согласным корня, которые, напротив, в соответствии с “морфемным” принципом нельзя разрывать переносом (например, нельзя переносить сож-женный, пос-сорить, а следует со-жженный, по-ссорить), а также к двойным согласным второй основы в сложных словах (например, нельзя переносить новов-ведение, а следует ново-введение);

    • при переносе cлов с односложной приставкой на согласную, стоящую пеpeд гласной желательно не разбивать приставку переносом (“морфемный” принцип); однако в соответствии с “фонетическим” (“слоговым”) принципом разбивка морфем здесь оказывается возможной (например, предпочтительнее переносить без-ответный, но можно и бе-зответный, а вот безо-тветный категорически нельзя; логичнее переносить раз-очарованный, но можно также ра-зочарованный и даже разо-чарованный);

    • если же после приставки, оканчивающейся на согласную, стоит гласная ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы, ни в коем случае не разрешается; это запрещение не выглядит странным, если вспомнить, что орфографическое правило, обязывающее нас писать ы вместо и после приставок, оканчивающихся на твердый согласный, само по себе нарушает морфологический (морфемный) принцип правописания (например, нельзя переносить пред-ыстория, а следует преды-стория или, еще лучше, предыс-тория);

    • слова, в которых в настоящее время пpиставка отчетливо не выделяется, переносятся в соответствии с “фонетическим” (“слоговым”) принципом (например, следует переносить разо-рять, ра-зорять, но не раз-орять; ра-зумный, разу-мный, а не раз-умный).

    Запомните, что многие слова можно переносить различными способами.

    Так, возможны следующие варианты:

    одесс-кий, одес-ский
    мет-ла, ме-тла
    рожде-ство, рождес-тво, рождест-во
    пылаю-щий, пыла-ющий
    пол-ный, по-лный.

    При этом некоторые неодносложные слова вообще не подлежат переносу (например: Азия, узнаю, фойе).

    источник

    Учебник: «Русский язык» для 2 класса, авт. С.В. Иванов, А. О. Евдокимова, М. И. Кузнецова, изд. «Вентана-Граф», Москва, 2010 год, стр. 40-43.

    Цели урока:

    • актуализировать знания, полученные на уроках русского языка, создать условия для развития умения переносить слова по слогам, познакомить с особенностями слов, которые переносить нельзя, с правилами переноса слов с буквой й в середине, повторить с учащимися основные правила переноса слов, формировать навык переноса слов;
    • развивать речь учащегося, орфографическую зоркость, образное и логическое мышление, память, умение наблюдать, сравнивать, обобщать, проявлять творческую активность.
    • воспитывать интерес к предмету, любовь к красоте русского слова, целеустремлённость, коммуникабельность, объективность; дать учащимся возможность оценить свои достижения, ощутить радость успеха в проявлении своих знаний.

    Оборудование: учебник, тетради, плакат-пословица «Хочешь быть альпинистом…», карточки со словами для переноса, тест, разноуровневые карточки для самостоятельной работы, рифмы.

    Записи на доске

    1. Мотивационный этап

    – Какие замечательные дети у нас сегодня! Я рада всех вас видеть.
    – Вы готовы начать урок и отправиться в путь?
    – Улыбнитесь друг другу, пожелайте удачи, соберитесь,
    – Пусть хорошее настроение поможет вам.

    – А начнём наш урок с одного мудрого изречения. Прочитайте его.

    Хочешь стать альпинистом – иди в горы.
    Хочешь грамотным быть – учись думать, мыслить.

    Кто такие альпинисты?
    – Люди, которые взбираются в горах на труднодоступные вершины.

    А что значит быть грамотным?
    – Это уметь думать, мыслить.
    – Вы хотите стать грамотными?
    – Да.
    Тогда мы сегодня отправляемся к вершинам знаний.

    2. Проверка домашнего задания

    – Какую тему мы начали изучать на прошлом уроке?
    – Перенос слов.
    Как же переносятся слова?
    Слова переносятся по слогам, одну букву нельзя оставлять на строчке и переносить на другую строку, буквы й, ъ, ь не отделяются от той буквы, после которой они стоят (повторение правил на стр. 41-43).

    3. Сообщение темы и цели урока. Операционный этап. Актуализация

    – Посмотрите на слова, которые записаны на доске. Прочитайте.
    Река, дом, утка, заяц, фонарь.

    – Спишите их, подчеркните буквы, которые обозначают гласный звук.
    – Ребята, назовите лишнее слово и докажите, почему оно лишнее.
    – Дом, т. к. оно состоит из одного слога.
    – Можно ли это слово перенести?
    – Нет.
    – Какое мы знаем правило?
    – Слова переносятся по слогам.
    – А в этом слове всего один слог.
    – Молодцы. Сегодня на уроке мы познакомимся со словами, которые переносить нельзя, а также узнаем, как переносятся слова с буквой й в середине.
    – Посмотрите на доску, прочитайте слова:

    Аня, иней, май, стриж, ясень, клён, вяз, осень.

    – Подумайте, на какие две группы можно разделить эти слова?
    – Спишите слова, распределив их в два столбика.
    – По какому принципу вы это сделали?
    – По количеству слогов.
    – Можно ли перенести слова, состоящие из одного слога?
    – Какое правило вы знаете?
    – Можно ли перенести слова, которые составили вторую группу? (Нет)
    – Ребята, несмотря на то, что некоторые слова состоят из двух слогов, их тоже нельзя разделить для переноса.
    – Вспомните правило переноса. (Одну букву нельзя оставлять на строке или переносить на другую)
    – Следовательно, несмотря на то, что слова состоят из двух слогов, их тоже нельзя переносить.

    По дорожке, по дорожке
    Скачем мы на правой ножке.
    И по этой же дорожке
    Скачем мы на левой ножке.
    По тропинке побежим
    До лужайки добежим,
    На лужайке, на лужайке
    Мы попрыгаем как зайки.
    Стоп! Немного отдохнём
    И домой пешком пойдём.

    4. Работа с учебником.

    – Откройте учебник на стр. 40.
    – Сейчас мы с вами выполним упражнение 1.
    – Читай задание.
    – Выписываем слова.
    – Выполняем самостоятельно в тетрадях.
    – Докажите прав ли Серёжа.

    Выборочный диктант.

    – На доске вы видите слова, прочитайте их вслух парами.
    – Назовите те слова, которые можно разделить для переноса.
    – Запишите эти слова, разделяя их для переноса.
    – Но сначала объясните, почему некоторые слова написаны с заглавной буквы?

    Ольга, Оля, Ирина, Ира, Пётр, Петя, Юлия, Юля, Раиса, Рая, ёлка, ель, шар, шары.

    5. Наблюдение за переносом слов с буквой й в середине

    – Откройте учебник на стр. 43.
    – Прочитайте правило. Попробуйте повторить правило по памяти.

    В парах (расскажите правило друг другу).

    – Теперь нам нужно научиться эти правила применять.
    – Но сначала разминка, но необычная, а с применением нового правила.

    Физминутка – игра.

    Я называю слова – имена учеников нашего класса, а вы отхлопывайте их и делайте наклоны. Пишем – наклон вправо, переносим на другую строчку – наклон влево. Слово не переносится – отхлопываем слоги и стоим ровно. Кто ошибётся, садится.

    Имена: Настя, Дима, Сережа, Даша, Егор, Миша, Софья, Екатерина, Ира.

    Вывод:
    – Что дала вам физминутка?
    – Зарядку сделали, учились переносить слова, и внимание вырабатывали, стараясь не ошибиться.
    – Зарядились, двигаемся дальше по горе знаний.
    – Что ещё нужно в горах?
    – Какие человеческие отношения?

    – Дружба, взаимопонимание, честность, искренность, внимание, забота, терпение.
    – А в классе такие отношения нужны?
    – Да, они нужны каждому человеку, в каждом коллективе.

    Работа со словами: дружба, забота, внимание, хлеб, еда, соль.

    – Дайте задание словам, подходящее к теме нашего урока.
    – Разбить данные слова на две группы:
    1 – слова, которые нельзя переносить: хлеб, соль
    2 – слова, которые можно переносить: внимание, забота, дружба

    – Хорошо. Выполним упражнение 5 на стр. 44, только второй столбик.
    – Сергей, читай задание.
    – Выполняем в тетрадях, Софья, комментируй с места первое слово, затем всё самостоятельно.

    Читай-те, кофейник, …, … .
    – Поменяйтесь в парах тетрадями, проверьте правильность выполнения задания.
    – Ребята, к нам на урок пришёл один гость.
    – Кто это? (На доске появляется картинка Незнайки).
    – Незнайка вчера пропустил урок и не узнал тайны русского языка.
    На доске записан стихотворный текст, нужно помочь Незнайке исправить ошибки.

    За-йка, ле-йка, ча-йка, ма-йка,
    У-ши, ше-я, ло-б, гла-за,
    О-вцы, ут-ки, ко-нь, ко-за.
    Ро-жь, я-чмень, го-рох,о-вёс,
    Зо-я, гри-ша, Тим-офей,
    А-ня, О-ля и Сер-гей.
    Где ошибки? Вот вопрос!
    Кто исправит перенос?

    Класс проверяет и оценивает результаты.

    6. Словарная работа.

    – Как называется комната для занятий в школе?
    – Класс.
    – В каком значении может ещё употребляться это слово?
    Ученики, которые учатся в одном классе.
    – Запишите слово ученик, выделите ударную и безударную гласные в слове.
    – Как вы думаете, а это слово можно перенести? Как?
    – Как называется человек, выполняющий какие-нибудь обязанности, например, следит за порядком в классе.
    – Дежурный.
    – Запишите слово, поставьте ударение, выделите букву, которую надо запомнить?
    – Как вы думаете, в какой букве Петя Ошибочкин может допустить ошибку?
    – А сколько в этом слове слогов? (3 слога, т. к. 3 гласных звука)
    – Прохлопайте.
    – Докажите.
    – Какой слог ударный? (2)
    – Сколько звуков? Произнесите (д’э ж у р н ы й) – 8 звуков
    – Сколько букв? Назовите (дэ, е, жэ, у, эр, эн, ы, й).
    – Составьте с этим словом предложение.
    – Запишите его.
    – Комментирование учащегося.
    – Начинаю писать предложение с заглавной буквы, пишу …
    – Дежурный следит за порядком.

    На дверях висит замок, (сомкнуть руки в “замочек”)
    Кто открыть его не смог? (вытянуть руки с “замочком” вперед)
    Мы замочком постучали, (постучать “замочком” по столу)
    Мы замочек повертели, (повертеть “замочком” вправо-влево)
    Мы замочек покрутили, (покрутить “замочком” к себе – от себя)
    И открыли! (разомкнуть руки)

    7. Закрепление изученного материала. Самостоятельная работа по разноуровневым карточкам

    – Выбери сам подходящий тебе уровень сложности задания и выполни его прямо в карточках.

    Раздели слова для переноса:

    Берёза, мороз, стол, хорошо, учит, чайка, зайка.

    Найди в каждой строчке лишнее слово

    III уровень

    Измени слово так, чтобы его можно было разделить для переноса. Запиши, раздели.

    Дом – ________, клён– ________.

    – Какие уровни выбрали?
    – У кого 1 , 2, 3 уровни?

    Контрольно-оценочный этап.

    а) по слогам;
    б) как поместятся

    2. Можно ли разрывать слог при переносе слова?

    3. Можно ли переносить одну букву или оставлять одну букву на строчке?

    4. Можно ли переносить слова, которые состоят из одного слога?

    Ключ:

    8. Рефлексия:

    – Чему учились сегодня на уроке?
    – Где затруднялись?
    – Что понравилось?
    – Кого можем похвалить?
    – Как вы думаете, все ли случаи деления слов для переноса мы рассмотрели?
    – Нет.
    – Вы правы, мы рассмотрели ещё не все случаи переноса слов.
    – А тогда вопрос. Мы добрались сегодня до вершины горы?
    – Нет.
    – А кто может выйти к доске и поставить флажок на горе?
    – В каком месте мы находимся на данном этапе?
    – Мы на пути к вершине, мы в серединке, поэтому я ставлю флажок в середине горы.
    – А это значит, ребята, мы ещё отправитесь к вершинам знаний? Хотите?
    – Свои работы сдайте. Проверим и выставим оценки.

    9. Домашнее задание

    – Придумать и записать 5 слов, которые нельзя перенести и 5 слов с й в середине слова.
    – Придумать предложение со словами, где все слова не переносятся. Записать.
    – Вы все сегодня молодцы. Справились с заданиями.
    – Хорошее дело всегда заканчивается песней или стихи на ум приходят.
    – Попробуйте сочинить стихотворение – двустишье к нашему уроку.
    – Зарифмованы уже последние строчки, вам нужно сочинить только их начало

    Сегодня сам задал себе вопрос Если справлюсь с переносом
    Зачем же нужен перенос? Значит, не останусь с носом

    Сегодня я задал себе вопрос Все знакомы с переносом
    Зачем же нужен перенос. Не останемся мы с носом.

    источник

    Не секрет, что ученики не любят переносить слова. Как только приближается линия полей, они в растерянности: “Что делать? Какую букву оставить, а какую перенести?” Во время урока постоянно спрашивают об этом у учителя.

    А что сложного в переносе слов? На первый взгляд ничего. Ещё в начальной школе учились переносить слова с одной строки на другую. Однако в средней школе такая проблема по-прежнему существует. Дело в том, что происходит путаница между несколькими явлениями.

    У С.И. Львовой в её учебниках встречается понятие «поморфемное письмо»: при-строй-к-а, солом-енн-ый, пере-нес-ёшь. Можно ли так переносить? Нельзя! Вот этот способ и сбивает учащихся с толку, потому что он показывает не перенос слова и не деление на слоги, а совсем другое – наличие в слове нескольких морфем и правильное их нахождение (раздел «Морфемика»).

    Часто путают между собой деление на слоги (раздел «Фонетика») и перенос слова (раздел «Орфография»). Вы же знаете, что делим на слоги только звучащее слово, записанное нами в транскрипции. Перенос слова имеет отношение к записанным словам, а не звукам! Сравните: слово «язык» – [j’и э -зЫк] имеет 2 слога, но перенести его нельзя, так как оно состоит из одного корня и отрывать одну букву и оставлять на строке нельзя.

    Читайте также:  Как заворачивать слойки с начинкой

    Пора ликвидировать пробелы! Существует всего 7 правил переноса слов. Рассмотрим их с примерами.

    1 правило. Оставлять на строке или переносить одну букву нельзя.

    Нужно переносить так: актив-но, ар-мия.

    2 правило. Буквы Ы, Ь, Ъ, Й не переносятся на следующую строку. Эти буквы всегда остаются на строке!

    Нужно переносить так: медаль-он, подъ-езд, лай-ка.

    3 правило. Много вариантов переноса у слова, состоящего из корня и окончания. Такое слово можно переносить по слогам как угодно.

    Или так: бе-рёза, во-рота, ма-лина.

    4 правило. При стечении согласных может быть несколько вариантов переноса.

    5 правило. При переносе слов с приставками возможны варианты.

    6 правило. Переноси, не нарушая морфемы.

    Есть слова, состоящие из нескольких морфем: приставки, корня и суффикса. То есть основа слова состоит не только из корня. Такие слова нужно переносить, не разбивая морфемы, не отрывая одну букву морфемы от другой.

    7 правило. Две одинаковые буквы всегда разбиваются переносом.

    1. Переносить на другую строку одну гласную букву.

    2. Переносить на другую строку часть слова, не составляющей слога.

    3. Отрывать букв Ы, Ь, Ъ, Й от предшествующей буквы.

    Раз-ыграться, обез-ьяна, под-ъезд, подрат-ься, га-йка.

    4. Переносить сложные слова с отрывом букв.

    5. Переносить сложносокращенные слова с отрывом букв.

    Теперь вы можете потренироваться в переносе слов. А если будут вопросы, как лучше перенести то или иное слово, перейдите на страницу СПРАВОЧНИК сайта http://www.batov.ru/

    Конечно, переносы, которые там предлагаются, рекомендуются работникам печати, но и дети, и учителя, и родители найдут много полезного для себя.

    Переносим слова: два-дца-тая, дет-ство, бью-щий, бу-ду-щий, укро-тить, со-дру-жество, во-ро-бей, мо-ей, пла-тье, обезь-яна, ша-поч-ка, снего-вик, пи-яв-ка, спра-воч-ник, не-воз-мож-но, со-бира-ют, бес-чис-лен-ный, встаё-те, учить-ся, лая-ла, Ки-ев.

    Слова “бьют”, “утро”, “урок”, “огонь” нельзя перенести, так как первое слово односложное, а другие слова состоят из корня и окончания, по правилу нельзя оставлять одну букву на строке, нельзя переносить мягкий знак без гласной буквы.

    Какие слова из данных предложений можно перенести?

    Величава русская золотистая осень, ни­когда не бывает она ни грустной, ни скучной.

    К сладкому запаху хвои примешивается сырая пахучесть душистых рыжиков.

    Злобно трясет седой бородой пурга, беснуется на бескрайних просторах тундры свирепый поляр­ный ветер.

    Корни связывают землю, высасывают лишнюю влагу из почвы. И болото съеживается, отступает трусливо.

    А ты приглядись повнимательнее и увидишь тогда, что отдельные деревья поднимаются над стеной леса.

    источник

    Слова делятся на слоги.
    Слог
    – это один звук или несколько звуков, произносимых одним выдыха­тельным толчком воздуха.
    Например: во-да, на-у-ка.

    1. В русском языке есть разные по слышимости звуки: гласные звуки являются более звучными по сравнению с согласными звуками.
    Именно гласные звуки образуют слоги, являются слогообразующими.
    Согласные звуки являются неслоговыми. При произношении слова согласные звуки «тянутся» к гласным, образуя вместе с гласными слог.
    Запомните: В слове столько слогов, сколько гласных звуков!
    2. Слог может состоять из одного звука (и тогда это обязательно гласный!) или нескольких звуков (в этом случае в слоге кроме гласного есть согласный или группа согласных).
    Ободок – о-бо-док; страна – стра-на; ночник – но-чник; миниатюра – ми-ни-а-тю-ра.
    Запомните: Если слог состоит из двух и более звуков, то начинается он обязательно с согласного!

    3. Слоги бывают открытыми и закрытыми.
    Открытый слог оканчивается на гласный звук.
    Во-да, стра-на.
    Закрытый слог оканчивается на согласный звук.
    Сон, лай-нер.
    Открытых слогов в русском языке больше. Закрытые слоги обычно наблюдаются в конце слова.
    Ср.: но-чник (первый слог открытый, второй – закрытый), о-бо-док (первые два слога открытые, третий – закрытый).
    В середине слова слог, как правило, оканчивается на гласный звук, а согласный или группа согласных, стоящих после гласного, обычно отходят к последующему слогу!
    Например: Но-чник, по-ддать, ди-ктор.

    Правила переноса.
    1. Слова нужно переносить по слогам, поэтому, во-первых, нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога, например: нельзя переносить просмо-тр, ст-рах; во-вторых, нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной, например: люб-овь, дуб-овый (следует переносить лю-бовь, дубо-вый или ду-бовый); в-третьих, буквы й, ъ, ь нельзя отделять от предшествующих букв: бой-цы, подъ-езд, боль-шой.
    2. Исключением из правила о переносе по слогам является запрещение переносить и оставлять в конце строки одну гласную, хотя и образующую слог; например, нельзя переносить
    о-сень, мо-я.
    3. Вторым исключением из этого правила является перенос слов с приставками: если односложная приставка кончается на согласный, а дальше идёт гласный, кроме ы (безумный, разочарованный, безаварийный), то возможен двойной перенос: без-умный и бе-зумный, раз-очарованный и ра-зочарованный, без-аварийный и бе-заварийный (при этом лучшими являются переносы, при которых приставка не разбивается: без-умный, раз-очарованный, без-аварийный).
    4. Если после приставки следует буква ы, то не разрешается переносить часть слова, начинающуюся с ы; например, нельзя перенести раз-ыскивать, а можно ра-зыскивать, или разыс-кать, или разы-скать.
    5. При переносе слов с приставками нельзя переносить согласную в конце приставки, если дальше следует согласная же, т. е. нельзя делать: по-дходить, ра-звязать, а нужно: под-ходить, раз-вязать.
    6. При переносе слов с приставками не следует оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога: при-слать (а не прис-лать), от-странять (а не отс-транять).
    7. При переносе сложных слов не следует оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога: пяти-граммовый или пятиграм-мовый (а не пятиг-раммовый).
    8. Не следует оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными: жуж-жать (а не жу-жжать), мас-са (а не ма-сса), кон-ный (а не ко-нный); это правило не относится к начальным двойным согласным корня и второй части сложных слов, например: со-жжёный, по-ссорить (см. п. 107), ново-введение (см. п. 108).
    9. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращенного слова, например, нельзя перенести спе-цодежда, следует: спец-одежда.
    10. Нельзя разбивать переносом сложносокращённые слова, которые пишутся или одними прописными буквами (СССР, МИД), или частью прописными, частью — строчными (КЗоТ), или прописными буквами с цифрами (ТУ-104).
    11. Кроме случаев, отмеченных в пп. 107, 108, 109, деление на слоги при стечении согласных свободное: вес-на и ве-сна; сест-ра, се-стра, сес-тра; род-ство, родст-во, родс-тво.

    Чтобы правильно перенести слово, необходимо разбить его по слогам.
    Примеры правильного переноса слов.
    Бе-рё-за
    май-ка
    паль-то (“ь” – показатель мягкости)
    се-мья (“ь” – разделительный)
    подъ-езд
    груп-па
    НЕЛЬЗЯ
    Переносить и оставлять на строчке одну букву
    Переносить слог из одной гласной (уро-ки)
    Отрывать одну букву от смысловой приставки (под-ле-тел)

    Знаки переноса
    В большинстве современных европейских письменностей перенос обозначается дефисом после начальной части разорванного слова. В старинных шрифтах (как латинских, так и кириллических) встречались более разнообразные формы этого знака:
    горизонтальная черта на уровне нижней линии букв (наподобие символа подчеркивания);
    черта, правый край которой загнут вверх;
    наклонная черта в виде небольшого знака /;
    знак в виде двух наклонных черточек

    источник

    Ранее мы разбирали, что же такое звук и буква и делали звуко-буквенный разбор. Когда ребенок твердо усвоил, что такое звук и буква, перейдем к изучению слога.

    Как разбить слова на слоги, где в слове поставить ударение и как перенести слово? – это основные понятия, которые будут встречаться в изучении русского языка в начальной школе.

    Усвоив эти, казалось бы, простые истины, ребенок будет легко понимать основные правила правописания в русском языке.

    Итак, ранее мы договорились о том, что слово состоит из звуков. А как можно поделить слово на части? Когда мы хотим прокричать слово кому-то находящемуся далеко, мы стараемся разбить слово. Попробуйте вместе с ребенком прокричать слово мама. Как у вас получилось?

    Вот вы и разбили это слово на два слога. Попробуйте ещё, например, слова весна и ручейки.

    Получилось: вес-на и ру-чей-ки . То есть в слове весна 2 слога, а в слове ручейки 3 слога.

    Давайте попробуем пропеть слово мама. Получается м-а-а—м-а-а .

    Гласные звуки мы произносим, раскрыв рот – звук свободно выходит изо рта. Произнося согласные звуки, мы ставим речевым аппаратом препятствия звуку. Таким образом, мы разбиваем слова на части, отсюда основное правило:

    Сколько в слове гласных, столько и слогов.

    Пример слов с одним, двумя и тремя слогами:

    Теперь попробуйте сами придумать слова, которые впишутся в предложенные схемы, в каждую ячейку можно вставить только один слог:

    Слова, состоящие из одного слога, называются односложными , из двух слогов – двухсложными , из трех – трехсложными и так далее.

    Примеры односложных слов: снег, их, птиц, по.

    Двухсложных: тихо, ветку, стали.

    Трехсложных: гуляет, березы.

    Каждое слово произносится с акцентом, на каком ни будь слоге. Для примера возьмем, опять, слово мама .

    Мы делаем акцент на первом слоге этого слова: мА-ма . А точнее на первой гласной букве этого слога. Этот акцент и называется ударением и обозначается следующим образом:

    А буква, на которую ставится ударение, называется ударной.

    Зачем же нужно ударение в слове? Давайте возьмем слово машина:

    Мы ставим ударение на гласную букву второго слова. Попробуйте поставить ударение на гласную букву первого слога, получается совсем другое слово, не относящееся ни как к средству передвижения.

    Из этих слов можно составить предложение:

    Как видно это два разных слова. Ну а если поставим ударение на последний слог, то получится вовсе бессмыслица.

    А гласные буквы, на которые не падает ударение, называются безударными.

    Теперь потренируйтесь, вместе с ребенком, правильно ставить ударение в словах:

    Получается, что роль ударения в произношении слов очень важна, а в дальнейшем мы узнаем, что с помощью ударения мы можем узнать, как правильно писать безударные гласные в словах.

    При написании слов мы сталкиваемся с тем, что иногда слово полностью не помещается в строке. Тогда это слово можно перенести на другую строку. Как же это сделать? Очень просто: надо разбить слово на слоги и перенести.

    Например, слово карандаш можно перенести так:

    Просто? Но есть несколько правил, которыми нельзя пренебрегать:

    1. Одну букву нельзя оставлять на строке. Например, слово иней не переносится.
    2. Слово, состоящее из одного слога, не переносится. Например: труд .
    3. Одну букву слова нельзя оставлять на предыдущей строке. Также нельзя одну букву переносить на следующую строку. Например, слова аист и идея не переносятся.
    4. Нельзя оставлять на предыдущей строке или переносить на следующую одну согласную без гласной. Например, слово круглый можно перенести так круг-лый. Неправильно перенести так: к-руглый или кр-углый .
    5. Буквы й, ы, ъ, ь нельзя отделять от предшествующей буквы: вой-на, подъ-езд, рай-он .

    Есть еще несколько правил переноса, но их мы будем изучать по мере усваивания дальнейшего материала.

    1. Лексическое значение словаЛюбой язык в мире стремится максимально отобразить все явления, назвать.
    2. Части речи – имя прилагательноеПродолжим разбирать части речи и сегодня поговорим об имени прилагательном.
    3. Части речи – предлоги и союзыПродолжим разбор основных правил русского языка и в этой статье.
    4. Текст и предложениеБуквы мы составляем в слова, слова в предложения, а предложения.
    5. русский язык – 1 классВ первом классе закладываются основы грамотности. Дети на уроках русского.

    Понравилась статья – поделитесь с друзьями:

    Подпишитесь на новости сайта:

    Оставляйте пожалуйста комментарии в форме ниже

    источник

    ​Смотрите также​​ зависимости от размера​ спасибо.​ не родятся. и​ :-)​ о чем идет​Guest​ значения. Тогда высота​ и когда все​_Boroda_​ вас рассмешит. Как​ Чтобы настроить автоматическое​Главная​ Можно также выделить ячейку,​ границу вниз.​ строку в ячейке.​ помогла ли она​Примечание:​ шрифта. Когда все​чем не вариант?​ как апельсины на​Gunship​

    ​ речь, можете выложить​: зачем?​ изменится автоматически.​ слова не входят​: Формат ячейки, вкладка​ настроить, чтобы слова​ изменение высоты строки​выберите элемент​ а затем нажать​

    ​Автоматический перенос текста​ вам, с помощью​

    ​Мы стараемся как​​ это сделаете, может​​Igor67​​ берёзе – тоже​​: за чем постоянно​​ файл-пример в формате​ ​Gunship​

    ​Gunship​ то они переносятся​ “Выравнивание” поставьте галку​ в ячейке переносились,​ для отображения всего​

    ​Переносить текст​​ клавишу F2.​ Текст будет переноситься​Выделите ячейки, которые нужно​ кнопок внизу страницы.​ можно оперативнее обеспечивать​ дадите разработку в​

    ​: =за чем постоянно​ не зреют.​ мучаться и вручную​

    ​ xls? как есть​: мне надо!​: Как создать в​

    ​ вниз, а ячейка​​ “Переносить по словам”.​ а не “залазивали”​ перенесенного текста, в​

    ​.​Дважды щелкните в ячейке​ по ширине столбца,​ отформатировать.​ Для удобства также​

    ​ вас актуальными справочными​

    ​ копилку форума?​ мучаться и вручную​если ВЫ считаете,​

    ​ ставить переносы если​ и как Вы​

    ​Юрий М​​ excel чтобы слова​​ остается так же​​Если это не​​ на другую ячейку​

    ​ меню​

    ​.​ то место, куда​ к которому относится​Выберите​ приводим ссылку на​ материалами на вашем​

    ​Кстати на форуме​​ ставить переносы=​ что такой макрос​ надо сделать переносы​ хотите, чтобы было.​: Gunship, Excel, в​ переносились через дефис​ в 1у строчку​ поможет, то показывайте​​Serge_007​​Формат​Текст в ячейке будет​​ нужно вставить разрыв​​ ячейка. При изменении​​Главная​​ оригинал (на английском​

    ​ языке. Эта страница​​ можно найти тему​Gunship, конечно осталось​ должен быть -​ как в word​Юрий М​ отличие от Word,​ автоматически как в​

    ​: См. вложение​​наведите указатель на​

    ​ переноситься в соответствии​​ строки, и нажмите​ ширины столбца перенос​>​ языке) .​ переведена автоматически, поэтому​

    ​ по расчету размеров​​ только загнать в​ то ВАМ и​должен быть макрос​
    ​: А что непонятного?​ не текстовый процессор.​ word​

    ​: ну если надо​​Maksim156​Tamy​ элемент​ с шириной столбца,​ сочетание клавиш ALT+ВВОД.​ текста настраивается автоматически.​Выравнивание​Если вы хотите отобразить​ ее текст может​ ячейки по самому​ код ВБА правила​ карты в руки​ который должен переносить​

    ​ Например, в ячейку​​ Если нужно красивое​Юрий М​ принудительно перенести часть​: ячейка расширяется когда​: спасибо за помощь. ​Строка​

    ​ поэтому при ее​​К началу страницы​Новую строку текста можно​>​

    ​ весь текст в​​ содержать неточности и​ “длинному” слову.​ переноса слов, и​ – напишите такой​ слова через дефис​

    ​ не умещается слово​​ форматирование – передавайте​: Не рассчитан Excel​

    ​ текста в той​​ там просто пишу​Maksim156​и выберите команду​

    ​ изменении перенос текста​​Ячейку можно отформатировать таким​

    ​ начать в любом​​Обтекание текстом​

    ​ ячейке, можно отформатировать​​ грамматические ошибки. Для​Hugo​ потом все это​ макрос. если потом​ как в word​ “крокодил, и автору​ свой текст в​ на это.​

    ​ же ячейке во​​ текст и потом​: А если слова​Автоподбор​ будет настраиваться автоматически.​ образом, чтобы перенос​ месте ячейки.​.​

    ​ ячейку автоматический перенос​​ нас важно, чтобы​: Может быть можно​ подключить к макросу​ не будет жалко,​ikki​ хочется, чтобы Excel​ Word и форматируйте​Gunship​ вторую строку то​

    ​ ставлю галочку “Переносить​​ переносятся, но ячейка​.​Примечание:​ текста выполнялся автоматически.​Дважды щелкните ячейку, в​
    ​Если текст не отображается​ текста. Можно также​ эта статья была​ подключить компонент Ворда​

    ​ расчета количества символов​​ то можете его​: вы знаете. макросы. ​ автоматически (по аналогии​ там.​: жалко! даже через​ тогда Alt+Enter​ по словам”, а​

    ​ не раздвигается и​Tamy​ Перенесенный текст может быть​Выделите ячейки, которые нужно​ которую требуется ввести​ целиком даже с​ вручную ввести разрыв​ вам полезна. Просим​ – как где-то​ которые могут вместиться​ сюда выложить. ваши​ они ж ведь​
    ​ с Word) расставил​

    ​LightZ​​ макросы нельзя сделать​RAN​ у меня в​
    ​ видно только начало​: Здравствуйте! У меня​ не виден из-за​ отформатировать.​ разрыв строки.​ переносами, растяните строку,​ строки для размещения​ вас уделить пару​ видел сумму прописью​ в ячейку в​ единомышленники скажут ВАМ​ сами по себе​ переносы. Например, кроко-дил​: Не совсем понимаю​
    ​ это?​: Заменить формулу на​ ячейке форума стоит​ текста​ вопрос, который, наверное,​

    ​ заданной высоты строки.​​На вкладке​Совет:​ перетащив ее нижнюю​ текста на новую​ секунд и сообщить,​

    источник

    Adblock
    detector